Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 448
Авторов: 0
Гостей: 448
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Тенигин Андрей / Полученные рецензии

Рецензия на «Станционный смотритель»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 04.08.2010 в 11:20
присоединяюсь к похвалам - тем более, что сам неровно дышу к эпистолам... :)

с теплом, Майк

Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 09.08.2010 в 23:04
Спасибо, Майк!
с теплом взаимным,
я

Рецензия на «Юдифь»

Алекс Фо
Алекс Фо, 02.08.2010 в 10:40
Добрый день)
Ваше стихотворение вошло в обзор анонсированного на Главной:
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/164512/
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 09.08.2010 в 22:55
Спасибо!

Рецензия на «Станционный смотритель»

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 02.08.2010 в 00:49
Андрей, добрый вечер!

Стих меня зацепил,  повеяло настоящей  Чукоткой,  а  в самом конце  почти физически почувствовал   горький, горький, горький  вкус  ягеля.  Цепляет – значит, состоялся!

Но у меня  парочка вопросов по фактографии:

1/  Окуда взялась  "шестерка  котов вороных"?  Т.е. цифра шесть и черная масть?  В зависимости от того, кто переводит Младшую Эдду на русский, богиня Фрея разъезжала v 24-oй главе либо  "на двух кошках, впряженных в колесницу", либо вместо   кошек  переводчик пишет - две рыси.
Кошки -  надо полагать, норвежские дикие лесные, на всех старинных гравюрах с богиней Фреей они  обе или серые, или белые, черных нет! Рысь  же черной тоже не бывает...

2/  Как понимать –  "читаю с листа партитуры созвездий"?  То есть станционный смотритель вечерами любуется  какими-то новыми для него созвездиями? Но ведь на небе Чукотки за весь год никак невозможно увидеть ни одной новой звезды, не видимой в Москве или Питере. Там все звёзды - знакомые...

Желаю Вам из Праги прохладного летнего дождика, Андрей!

Владимир

Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 09.08.2010 в 23:03
Спасибо за неравнодушный отклик, Владимир!
Шестерка котов - это просто образ, красивый и необычный, как мне казалось. Хотя, я встречал в сети именно и такой образ Фрейи. Я думаю, в каждой хижине жила своя Фрейя.
А насчёт партитуры - это вообще бредовый образ. Хотя, Вы видимо правы - надо бы единственное число:с)
Тут вообще - довольно старый вариант. Надо бы сделать апгрейд:с)
Кланяюсь,
я
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 10.08.2010 в 14:27
Андрей, повторяю, - стих мне безумно понравился!!!

С партитурой я не про единственное число - "читать с листа партитуру" это значит играть с листа по нотам произведение, которого наизусть не помнишь, незнакомую музыку! Смотрителю же делать особо нечего, и все звёзды уже знает наизусть, а незнакомых созвездий на Чукотке нет... Но когда читаешь, то даже эти строчки, к которым я придрался, звучат очень красиво!

С поклоном,
Владимир

Рецензия на «Юдифь»

Аревик
Аревик, 30.07.2010 в 08:06
Здорово! И правильно, тогда тоже люди жили. Что уж говорить об оинокой женщине, да если ещё и мужчины все на войне...
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 00:56
Дык, мужчины-то, ежели настоящие, всегда в дефиците.
Увы, во все времена.
Спасибо!
Аревик
Аревик, 02.08.2010 в 07:43
Ага. Евреи тогда многого не понимали... даром, что столько пророков было. А то добром не разбрасывались бы...

Рецензия на «Гюрза (знойный блюз)»

Сергей ЛУЗАН
Сергей ЛУЗАН, 27.07.2010 в 08:40
Тема выпивки близка любому русскому человеку ещё со времён Пушкина ... :)
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 00:57
Ну, стало быть, за Пушкина!
Где ж она - кружка-то?
Спасибо!

Рецензия на «Гюрза (знойный блюз)»

Минь де Линь
Минь де Линь, 24.07.2010 в 17:05
"Стоит ли быть мужчиной, когда
ЖЕНЩИНА не с тобой?"
Здорово сказано! Мало кто это по-настоящему понимает.
Спасибо большое.
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 00:59
Да нет - мысль-то простая и здравая, только вот приходит она в голову МУЖЧИНЕ или ЖЕНЩИНЕ, а таких, увы, мало...
Вам спасибо!
Кланяюсь

Рецензия на «Станционный смотритель»

Ирина Акс
Ирина Акс, 24.07.2010 в 03:45
хороший стиш. Правда, я жуть как не люблю всяких котоФВороных и прочих лежиТТВой (ну почему не собак вороных? и было бы вполне тундристо :) - но это мои личные заскоки.
liberio
liberio, 24.07.2010 в 23:40
Там была любовь с (котами). А с собаками там разговаривают, изредка, на улице,проходя поглаживая. Это - не Диксон, Андрей? Отлично.
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 01:11
Без котофф никак нельзя-с, ибо данная пестня посвящена богине Фрейе, а она, согласно скандинавской мифологии, прибывает на поле битвы именно в таком виде(на колеснице, запряженной котами) и забирает половину душ павших воинов. Здесь, вообще, многое понятно только двум людям на свете. Мне всегда было странно, что этот стиш имеет какой-то отклик у читателей. Видимо, я много души сюда зарыл.
Это не Диксон - я там не был. Это Чукотка.
Спасибо! Спасибо!
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 01:11
Без котофф никак нельзя-с, ибо данная пестня посвящена богине Фрейе, а она, согласно скандинавской мифологии, прибывает на поле битвы именно в таком виде(на колеснице, запряженной котами) и забирает половину душ павших воинов. Здесь, вообще, многое понятно только двум людям на свете. Мне всегда было странно, что этот стиш имеет какой-то отклик у читателей. Видимо, я много души сюда зарыл.
Это не Диксон - я там не был. Это Чукотка.
Спасибо! Спасибо!
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 01:11
Без котофф никак нельзя-с, ибо данная пестня посвящена богине Фрейе, а она, согласно скандинавской мифологии, прибывает на поле битвы именно в таком виде(на колеснице, запряженной котами) и забирает половину душ павших воинов. Здесь, вообще, многое понятно только двум людям на свете. Мне всегда было странно, что этот стиш имеет какой-то отклик у читателей. Видимо, я много души сюда зарыл.
Это не Диксон - я там не был. Это Чукотка.
Спасибо! Спасибо!

Рецензия на «Станционный смотритель»

Сергей Вострецов
Сергей Вострецов, 24.07.2010 в 03:28
Просто и сильно.
Спасибо
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 01:14
Всё не так просто - здесь много словесных ссылок на эту страницу http://www.stihi.ru/avtor/freyia
Но, изучать её можно целую жизнь...
Спасибо!

Рецензия на «Станционный смотритель»

Минь де Линь
Минь де Линь, 23.07.2010 в 22:05
Полноценный "обрывок из письма" человеку, который "уж кто-кто, а - в курсе", несомненно, песенного плана, читающийся по-настоящему всерьез только в цикле подобных же обрывков. Очень хорошо!
В самой последней строчке неоправданно акцентированная (с моей точки зрения) перебивка в ритме.
С уважением
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 01:16
Я знаю только одного человека, который полностью "в курсе" того, что здесь набредено:с) Странно, но я только вчера понял, что это песня, причем полноценный блюз.
Спасибо огромное!
Кланяюсь

Рецензия на «Юдифь»

Ярослав Юмжаков
Ярослав Юмжаков, 23.07.2010 в 18:03
симпатично
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 31.07.2010 в 01:18
Спасибо!
|← 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 →|