:)
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 454
Авторов: 0 Гостей: 454
Поиск по порталу
|
Алина Грэм / Полученные рецензииРецензия на «Тверская берегиня»
Михаил Рубин (Нубир), 11.09.2007 в 07:48
Алина, я все же осмелюсь предложить вариант «синица за морями стынет»:)
Рецензия на «МЕРЫ ВЕР»
** В У Л ** Ц Е В Ь Е В **, 23.07.2007 в 00:12
Алина!
Признаюсь чесно... Я в поэзии "не очень"... Для меня Ваши стихи - сложновато. Тем более песню не слышал... Творческих успехов! Спасибо. Рецензия на «АПРЕЛЬСКИЙ ВЕТЕР»
Сол Кейсер, 21.07.2007 в 21:51
Уважаемая Алина.
На мой вычурный взгляд в Вашей работе масса метафор, излишних и притянутых для красоты. В том числе - выкрученные или ошибочные. Например: " ПОЛЫХАТЬ - 1. Гореть, ярко краснеть от прилива крови 2. Пылать, ярко гореть вспышками"
Алина Грэм, 22.07.2007 в 00:02
Сол,
он налетел так внезапно, что сердце застучало, а язык был финский - более птичьего не слышала, до сих пор пытаюсь повторить) А поэт и стихи - вещи разные. Спасибо Вам за внимание к моим строчкам) Рецензия на «МЕРЫ ВЕР»
Константин Нестеренко (Грифон), 21.07.2007 в 17:19
Сообщаю, что Ваше произведение вошло в состав Шестого Грифоновского обзора. Ознакомиться с обзором можно здесь: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/21078/
Алина Грэм, 21.07.2007 в 23:40
Константин,
спасибо за увлекательный и содержательный обзор — и за понимание моих стихов. Рада знакомству! Рецензия на «МЕРЫ ВЕР»
Бочаров Дмитрий С, 17.07.2007 в 01:28
Хорошо, Алин. Чёрное с белым перемешиваются, но... при этом не получается серого ))
Алина Грэм, 21.07.2007 в 23:41
Димуля,
ведь жизнь и смерть рядом — но не смешиваются. И стоит ли их мешать? Спасибо тебе, всегда рада тебя слышать) Рецензия на «СОЛЬВЕЙГ»
Ирина Василенко (мемориальная страница), 26.05.2007 в 17:09
Ну при чём здесь музыкальность?? Разве она - главное? Она - лишь чудное дополнение к превосходо переданным эмоциям и ощущениям.
Алина, браво...Хотя хочется горько замолчать - если о смысле прочитанного...
Алина Грэм, 26.05.2007 в 21:11
Ирочка, и музыкальность важна)
А о смысле... Это призывание героя - и вечные поиски любви. Тут и молчание, и слово - всё в строку. Спасибо!
Ирина Василенко (мемориальная страница), 26.05.2007 в 22:03
С музыкальностью я поэмоционировала:) Просто несколько удивило, что в предыдущих рецензиях говорят только (ну, почти:) о ней, а того, от чего сердце сжимается - не видят. Или просто об этом труднее писать, чем о музыкальности? Наверно.
Тепло... Рецензия на «ОФЕЛИЯ»Рецензия на «СОЛЬВЕЙГ»
Рахманин Олег, 16.05.2007 в 23:09
Музыкальность и образность действительно на высоте..:) Но увлечение звучанием как раз и портит этот стих..:)
Простертые идиллии...Стая танцев.... - Так ведь и волны тоже могут переваливаться "тяжелым домкратом" (с). Как часто, увлеченный "вкусным" созвучием, напрочь забываешь, что СЛОВО должно быть ЕДИНСТВЕННО возможным из мириадов сочетаний, а не только звучным.:) Но это шероховатости, которые со временем убираются.:) Удачи!..:)
Алина Грэм, 16.05.2007 в 23:18
С общей установкой соглашусь безусловно.
И не буду утверждать, что во всех случаях нашла единственно необходимое. Но "простертые идиллии" - это не звуковое, а жест; а "стаи танцев" - точный образ, думаю. Возможно, со временем я и передумаю) Спасибо, Олег!
Рахманин Олег, 16.05.2007 в 23:36
Завсегда Ваш..:)
Стая - это совокупность ОБЪЕКТОВ. Танец - это ДЕЙСТВИЕ....Может быть стая танцующих ..... Может быть череда танцев - как очередность действий.:0 Но это уже тонкости морфологии, или как там ее..:)::) Словом, это из области ОЩУЩЕНИЯ Слова, его соответствия своему месту.:) У меня самого в стихе: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/12940/ тринадцатая строчка исковеркана словом, которое точно выражает смысл, но совершенно нагло влезло на свое место....:) Рецензия на «ПЕЧАЛЬ»Рецензия на «СОЛЬВЕЙГ»
Людмила Клёнова, 16.05.2007 в 18:20
Алиночка, привет!
Наверное, в каждой чуткой женской душе живёт душа Сольвейг... А твоя "Сольвейг" получилась ещё и очень ибсеновской, и очень григовской - но при этом - ОЧЕНЬ ТВОЕЙ... С теплом - Лю
Алина Грэм, 16.05.2007 в 22:53
Лю, милая, именно так - в каждой женской душе!
И у каждой - своя Сольвейг! Спасибо) |