Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Валерий Носуленко / Полученные рецензииРецензия на «Придумать...»
Майк Зиновкин, 04.02.2011 в 11:15
привет, Валер!
отличный триптих! тока получается "ни фига" надо с украинским акцентом произносить :)) и ещё - хорошо, что я не М :)))
Валерий Носуленко, 04.02.2011 в 13:38
Спасибо, Миш)
Ну...так получилось с "ни фига", корни наверное проснулись) и ещё - хорошо, что я не М :))) (с) Рецензия на «Бессонница »
Анна Галанина, 04.02.2011 в 08:58
"Мир предсказуем, как бычки в томате..."
Да уж...) Здорово!
Анна Галанина, 04.02.2011 в 14:16
Оно-то так, конечно... Но если бы кто-то (что-то) не удивляло иногда, не было бы стихов))
Рецензия на «Придумать...»
Анна Галанина, 04.02.2011 в 08:54
Очень понравились ваши стихи. Спасибо!
Анна Галанина, 04.02.2011 в 14:12
Может, и услышите еще - но не очень много: я не из особо разговорчивых)
Анна Галанина, 05.02.2011 в 18:35
Как я вас понимаю... И главное - вся пьеса такая: уж как прорвёт, то не удержать))
Рецензия на «Однокрылые ангелы»
Лола Ува, 13.10.2010 в 08:12
Замечательное))
Валерий Носуленко, 04.02.2011 в 13:52
Спасибо, Лола! Перед всеми извиняюсь - не видел рецок, не знаю в чём дело, скорей всего моя невнимательность, простите пожалуйста.
Рецензия на «Однокрылые ангелы»Рецензия на «На пляже»
Юлия Мигита, 04.10.2010 в 23:30
"И пусть прибой катит волны на просушку, в гравий вдавливая соль."
"Кружится птица, снятая с креста." - ну не могла промолчать, классные образы!
Валерий Носуленко, 04.02.2011 в 13:48
Юля, я вот иногда жалею, что начал писать этот отклик - как не крути он вторичен.) Спасибо
Рецензия на «тебе это кажется»
Юлия Мигита, 27.08.2010 в 23:09
Валерий, с виду легкое такое стихо-зарисовка, но вникнешь - большой философский подтекст.
Прочла с большим интересом. Рецензия на «Первый снег»
Юлия Мигита, 27.08.2010 в 22:57
Хорошее стихо, Валерий.
И финал замечательный, красивый, легкий, как и сам снег.
Валерий Носуленко, 04.02.2011 в 13:44
Юлия, Вы наверное вправе считать меня снобом, но не видел рецок, вот теперь оправдываюсь перед всеми - простите пожалуйста! Спасибо большое!
Юлия Мигита, 04.02.2011 в 15:14
Наверное, Вы не пользуетесь функцией пересылки рецок на почт. ящик. Очень удобно, следить не надо)))
Не, не считаю) Разные обстоятельства могут быть) Рецензия на «Мамины сказки»
Генчикмахер Марина, 19.08.2010 в 22:57
Очень доброе и трогательное стихотворение.
С теплом, Марина
Валерий Носуленко, 04.02.2011 в 13:41
Марина, вряд ли поверите, но я чес. слово не видел рецензий, простите пожалуйста и спасибо большое!
Рецензия на «Пробуждение»
Юлия Мигита, 11.08.2010 в 00:05
Валерий, понравилось)
А финал показался созвучным (по духу) с ахматовским: "Лучше б мне искать тебя в могилах, чем чтоб вовсе не было тебя..." Вот только слово "звонко" на мой слух не ложится. Тут трагедия человека, а "звонкий плач" привносит какую-то мажорную ноту, создает ощущение несерьезности, мимолетности происходящего. Звонко птички поют, капель весенняя стучит, Танечки плачут, когда роняют в речку мячик... Да и рифма с "тонко" не из лучших...
Валерий Носуленко, 14.08.2010 в 13:00
Спасибо, Юлия!)
Понимаете, какая штука - правильно всё вы заметили...но я хотел подчеркнуть...она кажется освободилась, пробудилась от наваждения, поэтому - да, горько, но уже в плаче звучат звонкие ноты, по моему так бывает когда человек плачет от счастья неожиданного. Вот как-то так. А насчёт рифмы - я подсмотрел как пишут большие поэты - рифмы не имеют значение, было бы созвучие - так они пишут)) ну в принципе я согласен с ними)
Юлия Мигита, 14.08.2010 в 13:32
Ясно, Валерий)
Только вот нот оптимизма я не заметила, потому и "звонкую" задумку не поняла. Как-то бы поотчетливее выразить переход ЛГ в это "счастье неожиданное", а то возникает непонятка: с чего бы счастью взяться - предыдущие строки на него не настраивают) Про рифмы абсолютно согласна с тем, что Вы сказали. Уходя от банальности, авторы часто жертвуют точностью рифмы: "ввысь поведи - в исповеди", "полный - в волнах"... Но у Вас рифма "тонко-звонко" как раз точная и грамматическая. Просто очень уж затертая она, а не то, чтоб плохая). Уход в неточность (типа "звонко-пеленках") я бы наоборот поприветствовала) Вы не сердитесь, что я высказываюсь?
|