Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 177
Авторов: 0 Гостей: 177
Поиск по порталу
|
Natalia Galishnikova / Полученные рецензииРецензия на «Посвящение Пако де Лусия и Антонио Фарру»Рецензия на «На воде играют блики...»
Татьяна Архангельская, 07.09.2009 в 20:26
Понравилась Ваша зарисовка, сделанная, как мозаика, из маленьких разрозненных фрагментов. Взглянула на мир Вашими глазами.
С уважением Рецензия на «Моё шальное вдохновенье...»
Артем Беляев, 21.04.2009 в 01:08
На прозу после подобного даже переходить как-то грубо. Сильно написано. Звучит. Немного смутило лишь само название вдохновения шальным, приходит сравнение с музой, будто и она такая же (шальная). Весьма банальным выглядит "пусть дни сливаются в недели". Но все это - если придираться - в целом гармонично смотрится. С уважением.
Рецензия на «Посвящение Питеру»
Александровская Наталья (Njura), 17.04.2009 в 09:32
Очень есть интересные картинки (особенно понравились дворы-колодцы). Только маленькие ремарочки."Чтоб снял груз" - очень неудобно для произнесения. Цветное стелко каналов - это как бы и не о Питере (больше подходит для южных городов). Может лучше "Над стеклом твоих каналов"? "А от зимних твоих вьюг" - может лучше "А от зимних долгих вьюг"? Но в целом очень понравилось! +50
Natalia Galishnikova, 17.04.2009 в 12:56
Спасибо за отзыв. :-) Позвольте объяснить, почему я написала именно так, а не как вы предлагаете (в черновиках у меня были разные варианты):
1. У Александра Городницкого в стихотворении "Ностальгия" есть строчки "На столе институтские снимки, где Исаакий в оранжевой дымке и КАНАЛОВ ЦВЕТНОЕ СТЕКЛО...", так что моя строчка - это прямая отсылка к Городницкому! :-) 2. Питерская погода - это отдельная тема, она очень изменчивая, и даже зимние вьюги там не столь долгие. И поскольку речь именно об этом городе, со всеми его архитектурно-климатическими характеристиками,- поэтому "...от зимних твоих вьюг..." :-)
Александровская Наталья (Njura), 17.04.2009 в 14:56
Насчет питерской погоды я Вам многое могу и сама рассказать - живу здесь всю жизнь. Просто в данном случае читать неудобно. А насчет городницкого - вообще-то принято заимствованные строчки ставить в кавычки. А так получается плагиат.
Natalia Galishnikova, 17.04.2009 в 19:00
1. В таком случае, строчка о погоде - это авторская точка зрения, и я её уже объяснила.
2. Обычно фамилии авторов пишутся с большой буквы. :-) У меня строчка изменённая, стоит в другом падеже, поэтому и без кавычек. Таким образом, это не плагиат, а отсылка - для тех, кто понимает! :-) Рецензия на «Кошка »
Андрей Зеленский, 09.04.2009 в 23:58
Хорошее, оригинальное стихотворение. Легко читается, запоминается.
Только, МСМ (моё скромное мнение), на пять строф аж восемь "я" - всё-таки многовато, хоть это и рассказ от имени "кошки, которая гуляет сама по себе"... С теплом: Андрей Рецензия на «За шагом шаг...»
Рахманин Олег, 02.03.2009 в 22:52
Горизонт - это все видимое вокруг пространство.
Удачи!.:)
Natalia Galishnikova, 02.03.2009 в 22:55
Тогда линия горизонта (имелась в виду именно она) - это что? :-)
Рахманин Олег, 02.03.2009 в 23:24
Линия горизонта - это мнимая линия, ограничивающая видимое пространство, воображаемая линия пересечения двух поверхностей, сред. В современном языке эти понятия (горизонт и линия горизонта)разделены. Хотя и в "классике" можно найти примеры аналогичные Вашему, - например, в замечательном стихотворении Михаила Светлова "Горизонт". В случае же конкретно Вашего стихотворения истинный смысл оказывается богаче простой линии - это попытка пересечь ПРОСТРАНСТВО....:)Так что можете смело оставлять эту строчку с учетом нового прочтения, раздвигающего горизонты достижимого.:)
Удачи! Рецензия на «Жизнь моя рваная»Рецензия на «Посвящение Булату Окуджаве»
АЛЕКСАНДР АНАТОЛЬЕВИЧ КАПРАНОВ, 16.12.2008 в 13:55
Спасибо за стихотворение и
за светлую память о Булате Шалвовиче!
Рецензия на «Посвящение Булату Окуджаве»
Рахманин Олег, 15.12.2008 в 20:16
Прекрасное стихотворение с точным проникновением в полотно образов Окуджавы.:) И мне очень близко, я вырос на его песнях.:) Взгляни на досуге http://www.grafomanov.net/poems/author/ppraxol/ - в раздел Вариации на тему Булата Окуджавы.:)
Спасибо за стихотворение.:) Удачи!.:) Рецензия на «Жизнь»
Генчикмахер Марина, 16.10.2008 в 17:39
"Что в детстве нашем – лишь проблемы роста,
То позже переходит в рост проблем. "-верно. И при этом хорошо сказано :0) С теплом и уважением, Марина |