Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 397
Авторов: 0
Гостей: 397
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Михаил Стафеев / Полученные рецензии

Рецензия на «Его появление (Dust To The Wind)»

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Скромно, достойно, весомо по мысли и совершенно по форме.
Почти по-древнегречески...
:0)
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 05.03.2009 в 17:38
Спасибо, сударь. Плохо представляю, что такое по-древнегречески, но всё равно спасибо :)
MSF
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Ну...
В смысле - "весомо, грубо, зримо", как водопровод и Овидий.
А "по-древнегречески" потому, что "по-древнеримски" звучит какось хужее...

:0)

Рецензия на «Нейро-арт (Layer By Layer)»

Дориана Грей
Дориана Грей, 27.02.2009 в 11:47
Чудесно!

Рецензия на «Нейро-арт (Layer By Layer)»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 25.02.2009 в 12:14
понимаю, конешно, что авторское прочтение самое верное :)
но я сбился в двух местах - на замысле и стадии...
если в первом случаше сбой я легко исправил, поменяв местами слова "мой замысел - я знал - не виден взору", то во втором - с наскока проблема не решается...

стих хорош, но ЛГ совсем не жалко, ибо изначально-то от портил чужие нервы... :)

с уважением, Майк

Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 25.02.2009 в 13:27
Дык, правильно, чего его жалеть-то :)
Хоть стихотворение и умалчивает о чужих испорченных нервах.

Приведённый Вами вариант замысла чуть более плавен с точки зрения ритма (четвёртый слог строки всё равно просится быть ударным), но, зато, более коряв с точки зрения синтаксиса. В разговоре я бы употребил свой вариант. А стих - это тот же разговор, с читателем.

Спасибо за уделённое внимание, и пардон за ухабы :)
MSF

Рецензия на «Нейро-арт (Layer By Layer)»

Вячеслав Артёмов
Вячеслав Артёмов, 22.02.2009 в 11:39
Теперь я бедный неврастеник,о бедах этих и пишу...
С болью и печалью,Вячеслав
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 22.02.2009 в 11:47
Как? И Вы тоже?
Не печальтесь, сударь, всё излечимо.
MSF

Рецензия на «Нейро-арт (Layer By Layer)»

Лев Визен
Лев Визен, 21.02.2009 в 20:11
Лев Визен
Лев Визен, 21.02.2009 в 20:14
Михаил, очень интересно, очень хорошо сложено. Поздравляю.
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 21.02.2009 в 20:38
Большое спасибо, сударь.

Рецензия на «Нейро-арт (Layer By Layer)»

Александр Дмитровский
Чёрт его знает...
Технология совершенно правильная.
Старинного ремесла ...
Но перевязь этих строк увлекает и манит!
Здорово, когда есть недосказанность. Это зовет ... поучавствовать и присоединиться.
"Я мог творить".
Нет, сотворил!

С поклоном, А.

Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 21.02.2009 в 20:35
Премного благодарен, сударь.
Мог, могу и мочь буду )))
Мне кажется, Ваш нерв, даже при незначительной обработке, стал бы украшением коллекции самого изысканного ценителя.
С ответным поклоном, MSF

Рецензия на «Если бы (это всё...)»

Скоробогатая Ольга
У каждого свои тараканы, только у некоторых - они цветные)))) Удачи, автор. Очень здоровски.
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 15.02.2009 в 21:15
Ага, сам раскрашивал))))
Ой, спасибо!

Рецензия на «Семистрочное... (Странности)»

Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 11.02.2009 в 19:05
Сэр Абсурд, мне кажется, это двоюрдный брат Веры и других двух сестер. Мне очень понравилось.
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 11.02.2009 в 19:30
А кто их разберёт (имею в виду родственные связи).
А двоюродный - по материнской или по отцовской?...
Да и имечко у него нерусское... Кузен Абсурд...
Он, должно быть, старше своих кузин :)

Спасибо большое, сударыня, за отзыв.
MSF

Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 11.02.2009 в 19:41
пожалуйста))
По материнской, конечно - такой заграничный родственничек.
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 11.02.2009 в 19:55
ага, вечно ходит в вычурном фраке, смешном цилиндре и с тросточкой :) но отнюдь не глуп, хоть и себе на уме.
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 11.02.2009 в 19:57
да, и со странностями, но простительными
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 11.02.2009 в 20:13
Само собой. Ведь странность у него в крови.
(и у меня в названии, к чему, собственно и вернулись)
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 11.02.2009 в 20:19
ну да, и в крови, и в названии, и должность Защитника обязывает :)
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 11.02.2009 в 20:30
Точно.
И что я Вам всё это рассказываю? Вы его лучше меня знаете :)
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 11.02.2009 в 20:48
спасибо! Я горжусь этим знакомством :)

Рецензия на «Семистрочное... (Странности)»

Natafey (Наталия Фейгина)
"Менее невыносима" как-то нехорошо звучит.
Может быть "мало-мальски выносима" или какую-нибудь другую формулировку подобрать?
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 11.02.2009 в 18:28
То есть Вы, сударыня, полагаете, что невыносимость не имеет степеней сравнения? (отбросив вариант, что это неприятие имеет под собой сугубо фонетическую платформу) Я бы не рискнул так смело утверждать. У неё (невыносимости) тоже есть своя шкала. В каких именно единицах она измеряется, сказать не возьмусь, но, если брать в процентном отношении, то только на отметке 100 % слово принимает свой буквальный смысл. Но именно в этом, буквальном, смысле оно реже всего и употребляется.
Спасибо за внимание,
MSF
Natafey (Наталия Фейгина)
С тех пор, как моя дочь плакала, что у неё "невыносимо болит палец", я твёрдо знаю, что шкала у невыносимости есть :)

А вот "нее не" звучит как-то не очень :)

Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 11.02.2009 в 18:57
Ага, понял.
Вас беспокоит именно фонетика.
То есть, зря я графики рисовал)))
Ну, тогда всё нормально, на фонетику в своих (да и чужих) стихах я редко обращаю внимание, так что таких незвучных созвучий можно в них найти предостаточно.
Ещё раз спасибо, сударыня. Надеюсь, боль в пальце была, всё же, вынесена ;) а уж куда вынесена - даже спрашивать не буду.
MSF
Эркюль де Савиньен
Эркюль де Савиньен, 12.02.2009 в 19:54
Нет, Наташа, шкалы такой не существует. Может быть лишь единичное исключение - если автор заставит в это поверить. Что не так легко - против него будет вся инерция языкового опыта. Попробуй-ка выговори "еще более невыносимо" или "но невыносимей всего"... Ну не очень грамотный человек в  эмоциональном порыве еще может так сказать. Под усмешки окружающих. А уж "менее невыносимо"- сказать невозможно. А уж слышать - тем более.не обижайтесь, Михаил, но это так.
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 12.02.2009 в 20:52
Ну что Вы, сударь, какие обиды. Каждый имеет право высказать своё мнение, даже если оно неправильное )))
Как видно из ремарки, поверить в это Наталью заставил вовсе не я, а её собственная дочь :) Таким образом, нас уже как минимум двое, кто видел и пережил разные степени невыносимости. Собрать ещё армию?
Конечно, можно всё это и на пальцах продемонстрировать. К примеру - два человека. Для обоих жизнь невыносима. Невыносимость жизни первого достигает 100 %, и он летит с седьмого этажа. Второй же, застряв где-то между 80 и 90%,
находится в ожидании достижения роковой отметки, но, тем не менее, пока ещё жив, продолжает влачить своё невыносимое существование и писать кой-каковские стихи.
Избавьтесь от прямолинейности мышления, сударь, Сэр Абсурд не так страшен, как Вы себе его представляете.
MSF
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 12.02.2009 в 21:34
А ещё, ради любопытства, я отправился с этим "спорным" выражением к Гуглю. Вы, должно быть, будете просто поражены, насколько часто оно встречается в различных жанрах литературы.
MSF

Рецензия на «Плавучей льдиной»

Генчикмахер Марина
"Амплуа - не образ на бумаге.
Чтобы слыть холодным, нужно быть им.
Значит, снова делать первый шаг и
Уповать на правильность событий."-не по себе немного стало...
Холодно даже ;0)
С теплом,
Марина


Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 06.02.2009 в 08:06
Вам, сударыня, можно не беспокоиться.
Мы плаваем в разных океанах.
С холодом,
MSF
Генчикмахер Марина
Миш, а Вы в каком?
:0)
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 06.02.2009 в 08:12
см. 4-ую стр.
Генчикмахер Марина
А где эта 4 стр., милостивый государь? Простите, конечно за непонятливость.:0)
С теплом,
Марина
Михаил Стафеев
Михаил Стафеев, 06.02.2009 в 08:33
мда...
она, вообще-то, в стихотворении
MSF
|← 4 5 6 7 8 9 10 11 12