Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 438
Авторов: 0 Гостей: 438
Поиск по порталу
|
Вадим Соколов / Полученные рецензииРецензия на «Спроси меня ЧТО»Рецензия на «Все движется вперед»
Елена Соловьева., 31.07.2012 в 18:26
Очень оригинально: и форма, и содержание. Сильное впечатление. Спасибо за стихи.
Рецензия на «Не старею и не молодею»
Вартанова Анастасия, 06.06.2012 в 22:35
А любовь вы встречайте в подвале...
Ну, не в тронном, помилуйте, зале. Ведь вы сам консервант по натуре,- Это видно по вашей же шкуре. Пусть поест ваших шпрот, выпьет водки. Рецензия на «В стене холодного дождя»
Liubi, 28.04.2012 в 23:49
На край Земли спешим мы все,
В тумане не легко. Зачем нам этот край Земли, Чтобы кричать,-спаси? Люби. Рецензия на «В стене холодного дождя»Рецензия на «Бедный, бедный Вандершмерц!»Рецензия на «Piano, piano»
БЭН БОЛД, 22.08.2010 в 19:00
"Лишь аккорд еще рыдает" - этот образ был уже использован Надсоном еще в 1886 году:
Не говорите мне: "он умер",- он живет, Впрочем, это лишний раз подтверждает истину о том, что одинаковые мысли посещают разных людей в разные времена:) Дружески,
Вадим Соколов, 22.08.2010 в 19:48
Это произведение Надсона я знаю если не с детства, то по крайней мере лет с 12-и. Здесь я намеренно использовал строки Надсона, чтобы закончить свой стих если не в духе Надсона, то хотя бы близко к его стию.
Однако, спасибо за внимание Рецензия на «Когда вчера к тебе я veni»
Михаил Козловский, 19.08.2010 в 22:25
Интересный технический прием, Вадим - вкрапление латинских слов в русский текст, причем в одних и тех же четко фиксированных местах. В средние века это с успехом практиковали ваганты, взять хотя бы классическое
Шла я как-то на лужок Но с тех пор в русской поэзии мне известен лишь один достойный продолжатель этой традиции - вы!
Вадим Соколов, 20.08.2010 в 08:36
Спасибо, Миша! Несколько неожиданно. Я, действительно, вроде бы не встречал подобных произведений , как бы двуязычных. Тем более приятно быть в числе первых.
С уважением Вадим Рецензия на « Как написать свой стих»Рецензия на «В комнате темно»
Вадим Соколов, 15.07.2010 в 14:39
А это просто недосмотр и невинимательнсоть. Должно быть:
Звезды и Луна. Поправлю - какое дело. За замечание спасибо С уважением Вадим |