Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 382
Авторов: 0 Гостей: 382
Поиск по порталу
|
Гуркова Анна / Полученные рецензииРецензия на «За ветром...»Рецензия на «Ну допустим, ко мне приходил этот некто...»Рецензия на «Я о тебе скажу теперь едва ли...»
Генчикмахер Марина, 28.11.2008 в 10:16
"бессмертные стихи,
Навечно ненаписанные мною."-понравилось. С теплом и уважением, Марина Рецензия на «Поплакать бы в примявшийся рукав...»
Гостева Елена, 28.11.2008 в 09:02
Что-то здесь такое запредельное и непостижимое. Есть недосказанность, но настроение выдержано. Поэтично всё.
Молодец! С теплом Рецензия на «Нет у меня для любви слов...»Рецензия на «Я о тебе скажу теперь едва ли...»
Дмитрий Шабанов, 05.11.2008 в 19:28
Аня, ты что, об батарею головой там ударилась! Что это за графомания в трех последних писульках! Наши сердца обливаются кровью, мы скорбим о тебе и поминаем тебя самой горькой водкой. Погиб поэт.
Гуркова Анна, 07.11.2008 в 22:39
Дима, зря обливаются кровью, а водку лучше бы для моего приезда поберегли, хотя ладно, пейте, если вам нравится. Одно я удалила, потому как оно недоделанное, а эти два оставляю. Об батарею не ударялась. Подумаю над твоими словами.
Дмитрий Шабанов, 09.11.2008 в 06:08
Что-то совсем тебя Москва испортила. Давай, возвращайся обратно. Двух слов связвть не можешь, ей богу.
Гуркова Анна, 14.11.2008 в 02:04
Могу связать.
Но, Дима, что я хочу сказать: ты мне кто, папа? Воспитатель? Будут ещё замечания, пиши хотя бы в личку, не надо создавать свой образ литератора за мой счёт.
Гуркова Анна, 16.11.2008 в 20:48
Сынуля, окстись :) А живых людей всё-таки горькой водкой не надо поминать.
Гуркова Анна, 26.04.2009 в 14:09
Дима, это как ответ. Я употребила твоё имя, хотя, образ собирательный. Ещё один человек дерзнул усомниться в том, что я живая. Не дождётесь:)Пафасно, но ничего:
Рецензия на «Я о тебе скажу теперь едва ли...»
Тамара Семенова, 03.11.2008 в 22:22
Даже стихи - это только перевод с языка сердца на общий язык...
Гуркова Анна, 04.11.2008 в 19:41
Спасибо за комментарий, Тамара. Не знаю, не знаю, что ответить. У меня получается только так. Есть вещи, которые непереводимы для меня.
Рецензия на «Поплакать бы в примявшийся рукав...»
Генчикмахер Марина, 26.09.2008 в 20:24
"Чертоги Бога слишком далеки,
Да и свои теперь чертоги тоже"-эти строчки очень пришлись по душе. С теплом, Рецензия на «А Никита, он, в общем-то, был бы хороший актёр...»
Кошенбек Глаша, 25.09.2008 в 10:18
"гордился...что катит коляску"
Анна, жалко всех. и тьфутьфутьфу, конечно Рецензия на «Одного из здешних недавно снесли в ломбард»
Эркюль де Савиньен, 03.09.2008 в 18:12
Анна, Вы употребляете ненормативную лексику!? Это так не по-французски... :(
|