Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Solli / Написанные рецензииРецензия на «Талисман»
Solli, 28.12.2012 в 22:55
дробь 6.2 Феттер)))
рада тебе очень, Ева
Ева Верле, 29.12.2012 в 08:08
Спасибо, мой первый рецензент! (с чем я нас и поздравляю). Тоже очень рада, Лора!
Рецензия на «На ошибках учимся... Пилотная версия.»
Solli, 07.09.2012 в 14:16
Здравствуйте, Алексей!
Замечательная статья. Особенно хорошо, что говорите о распространённых в сети ошибках. Извините, но прокомментирую Вашу фразу: "В первом четверостишии я бы поставил тире: "Я – обычный сплав..."" Обычно в русском языке между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено личным местоимением, тире не ставится. Правда, могут быть исключения и, конечно, авторские знаки: "Читайте, завидуйте, я — гражданин Советского Союза". Вот интересная дискуссия по этому вопросу http://pishu-pravilno.livejournal.com/3132148.html
Алексей Лис, 08.09.2012 в 08:03
здравствуйте, Лора:)
спасибо за добрые слова, замечание и неравнодушие:) по поводу тире... я знаю, что это сложный случай... можно ставить или не ставить... но мне показалось, что именно в этом случае лучше поставить, потому что: спасибо за ссылку:) радости Вам:)
Алексей Лис, 08.09.2012 в 10:23
ещё подумал :)
наверное, пункт "а" прозвучал не очень корректно, всё-таки в стихотворении "я обычный сплав из..." ладно, я дам знать автору об этой рецензии:) радости:) Лис Рецензия на «Забавный конкурс "Эффект Бумеранга"»
Solli, 23.02.2012 в 18:05
Вспомнить о бумеранге
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/245958/ Я получила бумерангом в лоб. Послание из прошлого, ожог Учёный идол, ты скажи с высот, Сквозь тернии мы с ним ушли в астрал,
Solli, 23.02.2012 в 19:23
Здравствуйте, Алёна!
Можно я одно слово поменяю? Вспомнить о бумеранге http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/245958/
Послание из прошлого, ожог Учёный идол, ты скажи с высот, Сквозь тернии мы с ним ушли в астрал,
Solli, 23.02.2012 в 22:31
И Вам спасибо, Алёна!
Повторить уже не успею))) В этот раз получился невозвращающийся бумеранг))) Рецензия на «Подборка победителей 4-го конкурса одностиший "Пришла зима, а сани не готовы..."»Рецензия на «Необыкновенные путешествия - 16 "...Далёко-далёко, на озере Чад..."»
Solli, 14.02.2012 в 13:45
Африканские письма Анна пишет ему сотни слов про любовь, Анна ищет (напрасно?) подтексты в письме Весь январь наблюдает задумчивый кот, Небо севера в марте – янтарь и финифть. Сон ли в руку? Сизарь ли ударил в стекло? Дочка пишет из Африки Анне письмо… Рецензия на «...полынья...»Рецензия на «4-й Конкурс одностиший "Пришла зима, а сани не готовы..."»
Solli, 30.01.2012 в 18:22
Простите, так заразительно, что не удержалась)))
Пришла зима, и с ней - три Новых года.
Solli, 31.01.2012 в 16:54
Предпоследнее лучше вот так
Как холодно в душе без новой шубки. Ирина, если в игру примете, я ещё попишу и подкорректирую.
Solli, 01.02.2012 в 23:32
Посеешь лёд – и собираешь холод.
За милым вслед – в любые Куршавели. Ждёт фрекен Бок – вернётся Санта Карлсон.
Solli, 03.02.2012 в 12:24
Ирина, здравствуйте!
Возьмёте эти 10? * Я снеговик. В душе моей – снежинки. * Алё, алё! Такси «Чужие сани»? * В тулупе мне мороз по Фаренгейту. * Лёд. Улица. Бадысь! – фонарь. Аптека. * Мороз… Петровна, не сыграть ли в кёрлинг? * Зима была всех прошлых зим зимее. * За милым вслед – в любые Куршевели. * Зимой приходит Санта к сантанятам… * А к фрекен Бок приходит Санта Карлсон. * Снегурочки всех стран!.. давайте выпьем.
Рецензия на «"i" - cattus, Primo vere ...»
Solli, 31.12.2011 в 17:39
Laimīgu Jauno Gadu, Per!
Griezieties, dzirnaviņas, Рецензия на «Поэты от сохи»
Solli, 06.11.2011 в 21:06
Здравствуйте, Алексей!
Шедевр зоотехника “Ты прижалась ко мне в этих диких кустах, Не плющом перевитых, а хмелем, Дорогая моя, давай этот плащ На траву под собою расстелим” откровенный плагиат. Но, возможно, автора зовут Юрий Живаго :) “Я ошибся. Кусты этих чащ Не плющом перевиты, а хмелем. Ну, так лучше давай этот плащ В ширину под собою расстелим”. Рецензия на «Не жди меня на берегу любви...» |