Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 455
Авторов: 0
Гостей: 455
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Жанна Асс / Написанные рецензии

Рецензия на «Х.Л.Борхес»

Жанна Асс
Жанна Асс, 25.07.2007 в 14:49
Интересное стихотворение... А концовка – просто находка! – в контексте первого катрена.
Но это уже подметил Стен Стейр.
И Светлая не зря упомянула Борхеса...

"...Не от клинка, пронзающего плоть,
Но от надежд храни меня, Господь."

/Хорхе Луис Борхес, Х.М., Золото тигров/

Не это ли ключ к пониманию Вашего Парацельса?

С уважением,

Незнанов
Незнанов, 25.07.2007 в 15:56
"Как все доступно, полагаем мы,
 В податливом и непреложном прошлом:"
/Хорхе Луис Борхес, Х.М., Былое/

Светлая правильно разобралась с сюжетом.
Рифмованная  "Роза Парацельса"
одного из немногих любимых мной писателей.
Старался быть точен в деталях,
чтобы передать настроение, которое сложилось у меня при прочтении оригинала. Надеюсь, что это удалось.

Рецензия на «МЕТЕЛЬ»

Жанна Асс
Жанна Асс, 18.07.2007 в 15:05
Хорошие стихи, Леонид!..
Хотелось бы и песни Ваши послушать. Вы можете записать их на СТИХОФОНЕ.
Послушайте, как звучат на этом сайте песни Олега Петухова:
http://www.stihophone.ru/users.php?user=opetuhov

Успеха Вам!
С уважением,

Рецензия на «ЗАГАДКА»

Жанна Асс
Жанна Асс, 14.07.2007 в 12:25
Трудная загадка! И очень интересная, а главное - познавательная, и не только для детей. :)
Мои зоологические - попроще.
Собрать бы загадки всех авторов в один файл по темам - зоологические, географические т.д. Бесценный был бы подарок и для детей, и для родителей.
С уважением,

Рецензия на «Спит медведь в берлоге»

Жанна Асс
Жанна Асс, 16.06.2007 в 11:43
Привет и спасибо Вам, Стен!

Вы правы насчёт рифмы. Лучше  в одном стиле рифмовать. Одна неточная рифма, когда все остальные точные, - как белая ворона -  бросается в глаза...
Но для меня важнее было картинку точнее передать.
И с рубрикой, возможно, я ошиблась. Стихотворение – не только для детей: весну любят все.  :)))
А вот насчёт "кайфно" – производного от "кайф" – тут всё в порядке.
Вот что я вычитала в гугле:

Слово "кайф" вовсе не английское по происхождению, как, наверное, думают многие. Восходит оно к арабскому слову "kaif", что означает - "отдых, приятное безделье". Данная точка зрения уже прочно укоренилась в лингвистической литературе
Однако по-арабски это слово звучит не "кайф", а "кэф".
В турецкой огласовке слово "кайф" звучит как "кейф", но значение имеет то же самое.
Впервые слово "кайф" ("кейф") в русском языке официально зафиксировано в 1821 году. Именно в этом году О.И. Сенковский, рассказывая о своих путешествиях по Египту, объяснил тогдашней петербургской публике, что такое "кейф":
"Путешественники, бывшие на Востоке, знают, сколь многосложное значение имеет выражение кейф. Отогнав прочь все заботы и помышления, развалившись небрежно, пить кофе и курить табак называется - делать кейф.
В переводе это можно было бы назвать наслаждаться успокоением".
К 1837 году слово "кейф" (в значении "нега") распространилось широко, а в 1838 году его в одном из писем употребил Ф.М. Достоевский.
Помимо Фёдора Михайловича слово "кейф" в своих сочинениях использовали такие маститые классики, как Д.В. Григорович, Н.С. Лесков, Вс. Крестовский, И.А. Гончаров.
Именно от слова "кейф" произошло другое всем хорошо известное слово - "кефир".
В первой половине 20 го века  о "кейфе" как-то забыли. В словарях тех лет слово "кейф" сопровождалось пометкой "устаревшее". Второе "рождение" слово "кейф" (теперь уже в форме "кайф") получило лишь в начале 60-х годов, после прошедшего в Москве Всемирного фестиваля молодежи и студентов (1957 г.). В это время в молодежной среде появилось много английских по происхождению слов, обозначавших разные явления "буржуазной культуры". А слово "кайф" было похоже на английское, поэтому оно быстро распространилось и стало модным, наравне с впервые появившимися в русском языке словами "джинсы" и "рок-н-ролл".
Позже, в 70-е годы, слова с корнем "кайф" были настолько популярны, что использовались в разных несвойственных им сегодня значениях, например: "кайфануть" - потерять сознание, "откайфоваться" - умереть и т. д.
Очень быстро слово "кайф" проникло в жаргон наркоманов в значении "любой наркотик, наркотики вообще". Отсюда возникают малопонятные окружающим фразы типа "У него в сумке полно кайфа", "Он променял плейер на кайф" и т. п. Соответственно, "кайфовать" в речи наркоманов означает "находиться под воздействием наркотиков", "кайфовый" - "оказывающий наркотическое воздействие", ну и т. д.
От себя добавлю, что слово "кайф" ("кейф") – любимое слово детей во многих странах: спросят ребёнка, как было в детском саду, на дне рождения, у бабушки и т.д. – и он, не утруждая себя рассказом, ответит одним словом – КЕЙФ! (или - КАЙФ!)

Ещё раз спасибо, всегда рада Вам, Стен!
P.S.  Адрес статьи:  http://sandy.voronezh.net/kaif.htm

Рецензия на «Германия (из цикла "Детское турбюро")»

Жанна Асс
Жанна Асс, 05.05.2007 в 17:20
Добрый день, Евгения! Прочла и стихотворение, и переписку. Какая замечательная задумка - "Детское турбюро"...
Каждая страна по-своему красива и интересна. И получить представление хотя бы о нескольких, которые Вы так волшебно опишете, - чудесный подарок детям.
Уж пожалуйста, найдите время для реализации такой важной и гуманной идеи.
С уважением,
Морева Евгения
Морева Евгения, 05.05.2007 в 18:43
Спасибо, дорогая Жанна, за отзыв и за поддержку. Я бы и сама очень хотела осуществить когда-нибудь эту идею.

С теплом,

Рецензия на «тёмная тема»

Жанна Асс
Жанна Асс, 05.05.2007 в 16:34
Страшно. Но интересно.

Во 2-й строке лучше местами слова поменять, поскольку слово "важны" имеет два смысловых значения в зависимости от ударения: вАжны - величавы, горделивы; важнЫ - существенны, значительны. Проверьте в "ГРАМОТА.РУ" -
http://slovari.gramota.ru/
А чтоб читатель не споткнулся при чтении, обозначьте ударение (в данном случае это важно):  

...Часы не важнЫ, а тем более - дни,...

С уважением,

Дмитрий Мартовский ( Мартин )

Я согласен с Вами Жанна,не придал этому значения,имеет смысл немного изменить строку.Рад,что "тема" не оставила Вас равнодушной,есть ещё,заходите.
               С уважением,Мартин.

Рецензия на «Монолог любви»

Жанна Асс
Жанна Асс, 12.03.2007 в 14:14
Марина, проверьте, пожалуйста, первую строку.
Там у Вас буквы не в том порядке отпечатались:
"СОТУЮ порога" - вместо "СТОЮ У порога".

Или я что-то не поняла?
С уважением,

Рецензия на «Наивные стихи»

Жанна Асс
Жанна Асс, 06.03.2007 в 16:28
Наивность - это чистота,
и трогают стихи,
в которых истина проста
и образы легки.

Спасибо, приятно было читать.

ГЕМ
ГЕМ, 06.03.2007 в 16:58
Признателен, Вам, сударыня, за лестную для автора оценку!
Ст.Ст.

Рецензия на «И только нищенка...»

Жанна Асс
Жанна Асс, 05.03.2007 в 14:56
Лаконично и очень ёмко.
Но я восприняла Ваш стих как фрагмент. Продолжение подразумевается и домыслить его несложно - ключ предназначен влюблённым.
Поэтому хотелось бы увидеть многоточие в конце.

Спасибо...

Татьяна Полякова
Татьяна Полякова, 08.03.2007 в 23:35
Спасибо, Жанна!

С ПРАЗДНИКОМ ВАС!!!

Рецензия на «ЭРОТИЧЕСКАЯ ПОДОПЛЁКА (Из цикла»

Жанна Асс
Жанна Асс, 03.03.2007 в 10:50
Спасибо за смех, Константин!
)))
Константин Потехин
Смейтесь на здоровье
1 2 3