Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 460
Авторов: 0 Гостей: 460
Поиск по порталу
|
J Sunrin / Полученные рецензииРецензия на «Самка моя, женщина»Рецензия на «Я нетленна»Рецензия на «Середина лета»Рецензия на «Сказка про лягушку Наташу»Рецензия на «Сон или сказка»
ГЕМ, 24.01.2008 в 01:26
Колышек - это похоже на любовь.... А вот мимика - на лице? В таком контексте это не совсем правильное выражение, хотя и понятно, что хотелось сказать...
Потому как мимики больше нигде не бывает, как на лице... С добрыми пожеланиями, Ст.Ст.
J Sunrin, 24.01.2008 в 01:34
*Мимика моего лица говорила о многом. Я молчала и лишь мимика на моём лице отображала то, что я могла бы сказать*
Да нет, вполне по-русски звучит, обычные фразы. Спасибо за пожелания. И вам таких же ))
ГЕМ, 24.01.2008 в 01:47
Понимаете, я не хотел бы пускаться в дискуссию, как это звучит... но "Моя мимика говорила о многом. Я молчала и лишь моя мимика отображала то, что я могла бы сказать" - это просто должен сделать любой редактор, работая с текстом, который вы мне привели...
Можно сказать: лицо мертвеца не обладает мимикой. Его лицо было скудно на мимику. Он плохо владел мимикой. Её лицо обладало выразительной мимикой. Но - дело Ваше!!! Только с пожеланиями успехов, ст.Ст.
J Sunrin, 24.01.2008 в 01:51
Знаете, я конечно понимаю о чём вы говорите. Но так чертовски трудно придумывать новый шуткоюмор... Только время показывает: правильный он вышел или ниалё.
Это мне повезло, что вы у меня сказки не читали. А то бы точно убили бы по полной программе из трёх пулемётов. ^ ^
ГЕМ, 24.01.2008 в 01:59
Ну это Вы зря... Я вовсе не кровожадный))) Убивать - не моя профессия.
Шуткоюмор и впрямь дело непростецкое (по себе знаю, как он даётся)... Всего-всего шутейного! Ст.Ст. Рецензия на «Сон или сказка»Рецензия на «Сон или сказка»
** В У Л ** Ц Е В Ь Е В **, 12.12.2007 в 14:24
В белом стихе я не очень ферштейню...
Тут надо обязательн чёт придумывать... Таких способностей у меня нет. "Так что, это ещё как посмотреть - была я влюблена или нет?". Спасибо.
J Sunrin, 12.12.2007 в 15:10
Тама рифмы есть. Чесна. Харошие и много и разные. Я их сама выдумала.
=)) Рецензия на «Сказка про злую продавщицу»
Жураковская Ирина, 12.12.2007 в 02:21
Рада, что Вы здесь и у Вас появляются читатели.Наконец-то, вижу "Китаянку". Сейчас прочту.Не заметила, есть ли Ангелы...
Рецензия на «Маньяк в вашем доме»
** В У Л ** Ц Е В Ь Е В **, 10.12.2007 в 10:18
Я, так понял, Вы - женщина.
Ваша аналитика достойна самых высоких похвал! Вы создали образ ИДЕАЛЬНОГО мужчины. Именно ТАКОЙ ИДЕАЛ в голове у каждого мужчины. Не верится, что Вы - женщина. Спавсибо.
J Sunrin, 10.12.2007 в 10:29
Я вас изучаю ))
Мужчины - самое любопытное из всего, что для нас создала природа. А дети просто чтобы играть с мужчинами во что-то. Рецензия на «Сказка про злую продавщицу» |