Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 380
Авторов: 0 Гостей: 380
Поиск по порталу
|
Олег "guslik" Слободянюк / Написанные рецензииРецензия на «Мирам мир»
Олег "guslik" Слободянюк, 09.04.2014 в 21:40
Миру мир, войне пип...ска - так мы говорили в детстве...
Валентин Багинский, 10.04.2014 в 08:35
Всем, Олежа, мирам мир, особенно тем мирам, которые считают себя самыми светло-мирными...!,
Рецензия на «Поток сознания № 1»
Олег "guslik" Слободянюк, 09.04.2014 в 21:38
Вадик, ты неисправим! В который раз "заставляешь" меня добавлять очередную твою славную штуку в Избранное.
Рецензия на «Хрен редьки не слаще...(русская народная мудрость)»
Олег "guslik" Слободянюк, 09.04.2014 в 21:28
Моментально вспомнилась Гадя Петрович Хренова ( помнишь?).
А вообще-то, у меня была классная тёща, царство ей Небесное. Порадовал миниатюркой!
Александр Журба, 09.04.2014 в 21:30
Олежа - радуюсь твоей улыбке! А у меня с тёщей день рождения в один день...
Рецензия на «По обе стороны любви»Рецензия на «По Платановой аллее»
Олег "guslik" Слободянюк, 09.04.2014 в 21:20
Ах, туапсинский дуралей, хорошо излагаешь!
С улыбкой и уважением к Саше Журбе,
Александр Журба, 09.04.2014 в 21:32
Олежа, эту песенку уже десять лет мне в день рождения поет мой товарищ-бард по нашему радио - скоро вместо фамилии будут писать... сам знаешь что! :-))
Рецензия на «Разве есть смысл?»
Олег "guslik" Слободянюк, 09.04.2014 в 21:18
Отличный перевод соответствует отменному оригиналу.
с уважением, Олег
Тамара Томина, 10.04.2014 в 19:45
Спасибо, Олег!
Это мой второй опыт перевода. Но в этот раз решила сначала представить себе стих на украинском языке, и только потом перевела на русский. Пытаюсь научиться мыслить на языке моих предков :) Очень люблю украинскую речь. Рецензия на «К решению энергетической проблемы»Рецензия на «времена»Рецензия на «Семейное гнёздышко № 2»
Олег "guslik" Слободянюк, 04.04.2014 в 21:16
Финальное - без комментариев, ибо они излишни. Рецензент побежал за селёдкой.
Вадик, как всегда. молодец! Рецензия на «-Здравствуй, родная. -Господи, кто вы?»
Олег "guslik" Слободянюк, 03.04.2014 в 22:47
Очень сильно написано! Форма диалога в вопросах и ответах в данном случае является единственно правильной находкой.
Молодец, Вадим!
Вадим Афонин (Кроманьонец), 05.04.2014 в 22:36
:) Спасибо, Олег! Очень тронут Вашим отзывом! Честное пещерное!!!
С теплом и признательностью, Вадим :) |