Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 417
Авторов: 0 Гостей: 417
Поиск по порталу
|
Ольга Таллер / Полученные рецензииРецензия на «Моя улица»
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 06.11.2013 в 12:57
..."всё течет, всё изменяется" и мы в том же русле...:))
Ольга Таллер, 06.11.2013 в 14:13
Конечно, всё сильно изменилось, причём не постепенно, а когда ещё редко там появляешься - вообще шок...
Рецензия на «Перья»
Владимир В.Сухарев, 28.10.2013 в 09:17
добрый час!
ваша работа попала в очередной читательский обзор: http://grafomanam.net/works/347494
Ольга Таллер, 28.10.2013 в 10:40
Жаль, что ирония обзора не здесь, не в самих рецензиях... Переводы (всего один) - почему-то в кавычках... а перья остались в реале??? - и почему-то я не поняла иронии, как-то надо яснее выражаться... А так - очень сложно понять - где вы увидели то, что я "творю в других формах" - в каких формах, где вы их видели???
Ольга Таллер, 30.10.2013 в 10:42
Привожу ваш отзыв со всеми ошибками (не дай бог пропадёт...).И - кто объяснит мне, о чём это написано...
«Перья» - отзыв в обзоре http://grafomanam.net/works/347013 "Конечно… Да, наверняка ваши «переводы» заслуживают внимания. Но, сударыня, то, что «творите» в других формах, увы, «не блеск серебра на глади водоёма». И дело здесь не в «технике», дело в тех самых перьях, которые так и остались в реале, как бы настойчиво вы не вплетали их в строку… Доброго здоровья!"(Владимир В.Сухарев)
Ольга Таллер, 15.11.2014 в 23:39
ответа так и не было...
да и неудивительно - чем "блеснул" рецензент - осталось непонятым (и ему самому) - для кого писал он это? - неизвестно( Рецензия на «Рождение Венеры. Боттичелли.»Рецензия на «Отзвуки»
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 22.10.2013 в 09:42
Оля, каждая строчка - афоризм: кратко, точно, ёмко!..:)
Ольга Таллер, 23.10.2013 в 14:31
Надеюсь, ещё и звуковое эхо услышано? Да?
Звуки ещё - кроме смыслов...
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 23.10.2013 в 15:07
...вот ведь... "слона-то я и не приметил"...:)) - конечно: звук - эхо...:)))
Рецензия на «My november guest. Ноябрьская гостья»
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 21.10.2013 в 19:59
Оля, я не силён в английском, но по-моему, ГАРМОНИЯ! имеет место быть...:))
Ольга Таллер, 28.10.2013 в 10:51
Спасибо, Гена! Перевод - это слишком сложно, так что этот - был и есть у меня единственный...
Рецензия на «Перья»
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 21.10.2013 в 19:53
Оля, целый календарь - пушистый и лёгкий, как перо: то ли человека, то ли птицы...:))
|