Присмотрелся - пародист.
С :)
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Вячеслав Беляев / Написанные рецензииРецензия на «Спокойной ночи (Лале Тарапакиной)»
Вячеслав Беляев, 24.10.2007 в 21:22
Вижу - копошится глист.
Присмотрелся - пародист. С :)
Славицкий Илья (Oldboy), 24.10.2007 в 23:58
Понимаете, Вячеслав, то, что вы тут написали - скорее смахивает на грубость, чем на шутку, даже, если Вы этого и не имели в виду (конечно, не имели же! :). Однако, Вы поместили свой "отклик" почему-то здесь, что натолкнет любого читателя на поиск связи с содержание ДАННОЙ моей пародии и Вашего отношения к ней и ко мне.
То, что я написал Вам - это пародия на СОДЕРЖАНИЕ Вашего стиха. А то, что написали Вы здесь - это некоторое, довольно слабое в художественном смысле, но при этом грубое, утверждение, относящиеся просто к целой категории людей, или к виду творчества. Делать этого не следует, ну разве если Вы сумеете написать что-то действительно забавное (а про пародистов, как и любых других работников пера, это конечно можно сочинить, как, при некоторых усилиях, можно сочинить и про меня лично). С уважением
Вячеслав Беляев, 25.10.2007 в 00:04
Илья,
Я приношу Вам свои самые искренние извинения за то, что неосмотрительно наступил на Ваше больное самолюбие. Впредь обещаю этого не делать. Желаю Вам творческий и иных успехов. С уважением,
Славицкий Илья (Oldboy), 25.10.2007 в 00:08
Жаль, Вячеслав, что Вы ничего не поняли, из того, что я Вам написал. При чем здесь "больное" самолюбие?
С уважением
Вячеслав Беляев, 25.10.2007 в 01:00
Илья, Вы производите впечатление умного, рассудительного и очень доброго человека. Поначалу я был удивлех тем, как Вы восприняли мою шутку. Но, поразмыслив, я понял, что Вы правы.
Никогда не ставя целью обидеть, оскорбить, принизить чьи-то способности либо осмеять род деятельности любого человека, я посчитал своим долгом принести свои извинения. Поскольку Вы совершенно справедливо подметили что эта фраза затрагивает не только Вас лично, но и любого человека пишущего пародии, я хочу расширить свои извинения до всех мастеров пародистического пера. Забегая немного вперед, и предвидя вашу способность видеть не только очевидный, поверхностный, но и скрытый смысл иронии, я также хочу принести извинения всему сообществу поэтов, на чьи стихи когда-либо и кем-либо были написанны пародии, поскольку, следуя Вашей логике, можно предположить что моя грубость коснулась и их. Ведь сами знаете в чем глист копошится... Вам же я хочу выразить глубочайшую признательность за то, что Вы помогли мне осознать мою неправоту и сделать соответствующие выводы на будущее. С уважением и пожеланиями здравствовать, Рецензия на «Il Pleut Doucement sur la Ville Отчего?»
Вячеслав Беляев, 18.10.2007 в 06:48
Моё любимое стихотворение Rimbaud.
Ваш перевод тоже очень понравился - интересная интерпретация. Я когда-то давно написал пару стихов на французском. Посмотрите если будет время http://stihi.ru/author.html?belyaev в разделе "Урокои французского". Успехов вам! С уважением, Рецензия на «Nostalgia»
Вячеслав Беляев, 10.10.2007 в 03:21
Вчера сентябрь внезапно наступил
Мне на мозоль резиновым ботинком Болит зараза так что нету сил Я снова жизнь окончу поединком! Рецензия на «Marinero»
Вячеслав Беляев, 10.10.2007 в 03:18
В амстердамском порту много рома
Морячок третий день не при деле Позабыв об оставшейся дома Расслабляется в местном борделе :) Рецензия на «Форс-минор»
Вячеслав Беляев, 07.09.2007 в 03:03
Interesnie rassuzhdeniya na temu logichesko-lingvisticheskogo nesootvetstviya. Stix razveselil :)
Ирина Залетаева, 07.09.2007 в 14:54
Мне приятно, что стих вызвал у Вас такую реакцию.
Собственно, я на это и рассчитывала))) Спасибо. ИZ =o)) |