Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 430
Авторов: 0
Гостей: 430
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Ирина Куликовская / Написанные рецензии

Рецензия на «Я однажды приду...»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 29.08.2007 в 21:20
… И мы уже не мы.
И в небе нет упрека,
Усталость на душе,
Заснувшая клубком.
Мы смотрим далеко,
Но видим недалёко.
Мы ищем чудеса,
Их не найдя ни в ком.

И небеса - не ты.
Бестрепетно и просто
Уходит на рассвет
Последняя звезда.
И мы уже не мы –
Обманываться поздно
На день или на миг,
Как прежде - навсегда.

- это следующая стадия... Но до нее надо дожить. Если очень хочется.

Надеюсь, что все-таки произойдет маленькое чудо - или большое - и все будет так, как Вам хочется. :)

А совершенство придет, куда денется...

С теплом и восхищением,

Казачок Марина
Казачок Марина, 30.08.2007 в 09:35
Спасибо за Ваш замечательный поэтический отзыв и за добрые пожелания.

С теплом,

Рецензия на «Вологодские морозы...»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 28.08.2007 в 00:45
Сразу вспомнилась печка зимой, сполохи и тепло. А рыбаки дома спят и видят ледостав и грядущие "урожайные" лунки... все лето на снасти в кладовке смотрят с ностальгией... Наверное, про рыбаков сказано, что ностальгия - это тоска по тому, чего никогда не было...

Спасибо огромное, Павел!!!
С таким удовольствием прочитала; и с рыбаками поделюсь, все им будет поинтересней жить !!!

Павел Галачьянц (Галич)
Спасибо, Ирина.
Чудные воспоминания  спровоцировались у Вас и я рад, что виновником тому стали мои стихи...
С улыбкой, Павел.

Рецензия на «Дверь из стекла»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 27.08.2007 в 23:47
Зверь где-то внутри и у каждого свой... не всегда плюшевый и не всегда нежный. Заглянула внутрь себя, захотелось посмотреть, на кого мой похож.

Может быть, Вы читали М. и С. Дяченко "Пещера" - про зверей там очень интересно написано...

Тени в зеркале

Треснуло надвое
сердце в груди.
Ты плачешь – а надо ли?
Все позади.

Зеркало. Тени
Прячут глаза –
Ветер осенний
Смотрит назад.

Старые двери
Хочет открыть.
Снова поверить.
Снова любить.

Зеркало. Тени.
Мир на краю.
Долго летели
Птицы на юг.

Холод. Усталость.
Реки. Мосты.
Все, что осталось –
Прежние сны.


- это перевод одной из самых любимых песен на английском. Несколько вольный, но что делать...

очень захотелось поделиться :) тоже настроение из прошлого.

Спасибо Вам!

Людмила Клёнова
Людмила Клёнова, 01.09.2007 в 16:01
Здравствуйте, Ира!
Спасибо за трогательную песню" Перевод Ваш? Это можно где-то услышать? Хотелось бы...
Дяченки  относятся к моим любимым авторам. Но вот "Пещеру" как раз не читала - спасибо за "наводку" - если найду - обязательно куплю и прочту.
С теплом - Лю
Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 13.09.2007 в 22:55
Спасибо Вам за отзыв, с удовольствием прочитала "Рыцарский романс". Мо
Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 13.09.2007 в 23:05
У меня взгляд на рыцаря получился совсем с другой стороны... На рыцарскую тему Баллада грешника и Рыцарь, но последнее больше носит юмористический оттенок.

Да, я отвлеклась, перевод песни мой, мне он нравится сам по себе, только жалею, что он настолько волен.

Chris Isaak "Shadows in a mirror":


I’m watching somebody’s heart break in two.
And wondering if somewhere you’re crying too.
Shadows in a mirror, tell me that I’m wrong,
Shadows in a mirror, tell me that we’re through.

I’m watching somebody’s world at an end.
And wondering if someday we’ll love again.
Shadows in a mirror, tell me that I’m wrong,
Shadows in a mirror, tell me that we’re through.

Oh, I still need your love.
I can’t see my love, darling, without you.
Shadows in a mirror, shadows in a mirror.

I’m watching somebody’s world at an end.
And wishing that somehow we could love again.
Shadows in a mirror, tell me that I’m wrong,
Shadows in a mirror, tell me that we’re through.

Oh, I still need your love.
I can’t see my love, darling, without you.
Shadows in a mirror, shadows in a mirror,
Shadows in a mirror.


С уважением и признательностью,

Рецензия на «Сойтись на любви к Петербургу»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 26.08.2007 в 20:31
Как будто нам позволили вернуться
В былые сны.
Не вспомнить – А понять,
Что мы могли когда-то разминуться
На этих улицах –
И встретиться
Опять.

Опять пройти по камню прошлой жизни,
Усталый ветер,
Заточив резец,
Нас поведет с небрежной укоризной
Смотреть сквозь дождь
На маленький дворец.

- вспомнился Елагин остров, и получился кривенький экспромт...

Спасибо!!!

Алексеева Татьяна
Алексеева Татьяна, 29.08.2007 в 17:12
Да, правда, в Вашем стихе ощущается именно Елагин во время дождя.

Спасибо Вам огромное!

С уважением,
ТА

Рецензия на «Вереск»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 02.08.2007 в 21:46
Один образ возникает за другим, от чего получаю огромное удовольствие. Очень завораживает.

Хотелось бы предложить внести в последнюю строку небольшие изменения: более четко обозначить ритм - у вас он всегда очень интересный - и сделать его чуть более ясным.

Когда читаю, в голове звучит: Как тихо... Ночь, как и мы - в хитросплетении тенет...

Прошу прощения за это предложение, ничего не могу с собой поделать...

С уважением и теплом,

Изгнанник
Изгнанник, 14.08.2007 в 23:41
Спасибо Вам за все! Действительно, исправление в определенной мере облегчило восприятие, да и ритм встал на место...

С уважением и благодарностью,

Рецензия на «Изломанный зеркальный силуэт…»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 02.08.2007 в 21:35
Треснуло надвое
сердце в груди.
Ты плачешь – а надо ли?
Все позади.

Зеркало. Тени
Прячут глаза –
Ветер осенний
Смотрит назад.

Старые двери
Хочет открыть.
Снова поверить.
Снова любить.

Зеркало. Тени.
Мир на краю.
Долго летели
Птицы на юг.

Холод. Усталость.
Реки. Мосты.
Все, что осталось –
Прежние сны.

Это перевод, но очень вольный. оригинал: песня Chris Isaak -Shadows in a mirror.

Все что, нашлось про зеркала :)

Созданный или увиденный Вами зеркальный силуэт задевает. Неровный, отрывистый рисунок строфы - тоже.
и вправду изломанный зеркальный силуэт.
Может быть, мы - всего лишь отражение окружающего мира...

Рецензия на «Мы не мы»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 15.06.2007 в 21:42
… И мы уже не мы.
И в небе нет упрека,
Усталость на душе,
Заснувшая клубком.
Мы смотрим далеко,
Но видим недалёко.
Мы ищем чудеса,
Их не найдя ни в ком.

И небеса  - не ты.
Бестрепетно и просто
Уходит на рассвет
Последняя звезда.
И мы уже не мы –
Обманываться поздно
На день или на миг,
Как прежде  - навсегда.


- по мотивам. :) нескладный романс

Рецензия на «Кому ты дорог»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 15.06.2007 в 21:07
Возьми мою ладонь,
Меня не отпускай.
Пускай кричит «постой»
Привычная тоска.
И смотрит из окна
В изменчивую высь,
Куда без тени сна
Мы вместе сорвались.
Евгений Бочкарёв
Евгений Бочкарёв, 16.06.2007 в 08:47
Спасибо за понимание. Это важное для меня стихотворение,
потому что было написанно маленькому человечку, желавшему прекратить свою жизнь.
Я надеюсь, чтоя ему помог...

Рецензия на «А этот день – такой же, как вчера...»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 03.06.2007 в 22:30
Все четче контур новых расставаний.
Немного постаревшая игра.
И с каждым днем напрасней вечера
В дыму поблекших упований.
.
., 04.06.2007 в 21:56
Спасибо, Ириш! Отличный экспромт. Значит, задело.))))

С искренней симпатией,

Рецензия на «Костер»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 27.05.2007 в 20:15
Почти угас костер из облаков.
Все ближе ночь и северные ветры.
Но золото и пурпур угольков
Проглянут из-под призрачного пепла.

Осенний клен в плену последних искр.
Лишь ветер ненароком его тронет –
Он вздрогнет и лицо опустит вниз,
И спрячет в обожженные ладони.

Дмитрий Воробьев
Дмитрий Воробьев, 29.05.2007 в 08:02
Ирина, спасибо за чудесные стихи!
С теплом,
1 2 3 4 5 6