Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 85
Авторов: 0
Гостей: 85
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Где-то внутри –
Зверь.
Лев, или, может,
Волк...
Дверь из стекла...
Дверь...
Мы – на обрывках
Строк...

Ветер судьбы
Зол –
Сжался в седую
Пядь;
Стала родной
Боль –
СтОит ли
Замечать?

Белый немой
Круг –
Не перейти
Черту...
Был у меня
Друг,
Только любил
Не ту...

Рядом с тобой
Мы.
Только к чему –
Теперь?
Полон весь мир
Тьмы,
И между нами –
Дверь.

Дверь из стекла...
Жаль,
Нам её не
Разбить.
Тоньше стекла –
Сталь...
Счастью уже
Не быть...

Солнца тепло...
Свет...
Поздно – в глазах –
Стена...
Страха совсем
Нет –
Я всё равно
Одна...

Зыбкая нить
Снов
Вяжет петлю –
Печаль...
И не найти
Слов,
Помню одно –
«П р о щ а й » . . .


© Людмила Клёнова, 13.08.2007 в 22:28
Свидетельство о публикации № 13082007222807-00034662
Читателей произведения за все время — 499, полученных рецензий — 5.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Ужегов Генрих Николаевич

Лютель! Найти любого автора на "Решете" очень просто.
 - Выйти на главную страницу.
 - Слева,чуть внизу мелкими буквами написано "все авторы".
 - Нажать. Появится список всех авторов сайта.
 - Где-то в начале списка найти имя genrihu (оно почему-    то отмечено птичкой). Нажать.
 - Вы попадаете на мою страницу. И когда напишите рецензию  хоть в несколько слов я буду знать Ваш обратный адрес.
      С уважением, Генрих.
Людмила Клёнова
Людмила Клёнова, 19.08.2007 в 23:23
:)))
Спасибо, Генрих, попробую... Только не раскрывайте мой ник, хорошо? Пусть это будет нашей тайной :)))
Лю
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова, 22.08.2007 в 20:05
Чудесное стихотворение.

Грустно, правда, Людочка...

Счастья тебе!!!

Людмила Клёнова
Людмила Клёнова, 22.08.2007 в 20:51
Привет, Танечка!
Да просто настроение из прошлого...
Спасибо тебе!
С теплом
Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 27.08.2007 в 23:47
Зверь где-то внутри и у каждого свой... не всегда плюшевый и не всегда нежный. Заглянула внутрь себя, захотелось посмотреть, на кого мой похож.

Может быть, Вы читали М. и С. Дяченко "Пещера" - про зверей там очень интересно написано...

Тени в зеркале

Треснуло надвое
сердце в груди.
Ты плачешь – а надо ли?
Все позади.

Зеркало. Тени
Прячут глаза –
Ветер осенний
Смотрит назад.

Старые двери
Хочет открыть.
Снова поверить.
Снова любить.

Зеркало. Тени.
Мир на краю.
Долго летели
Птицы на юг.

Холод. Усталость.
Реки. Мосты.
Все, что осталось –
Прежние сны.


- это перевод одной из самых любимых песен на английском. Несколько вольный, но что делать...

очень захотелось поделиться :) тоже настроение из прошлого.

Спасибо Вам!

Людмила Клёнова
Людмила Клёнова, 01.09.2007 в 16:01
Здравствуйте, Ира!
Спасибо за трогательную песню" Перевод Ваш? Это можно где-то услышать? Хотелось бы...
Дяченки  относятся к моим любимым авторам. Но вот "Пещеру" как раз не читала - спасибо за "наводку" - если найду - обязательно куплю и прочту.
С теплом - Лю
Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 13.09.2007 в 22:55
Спасибо Вам за отзыв, с удовольствием прочитала "Рыцарский романс". Мо
Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 13.09.2007 в 23:05
У меня взгляд на рыцаря получился совсем с другой стороны... На рыцарскую тему Баллада грешника и Рыцарь, но последнее больше носит юмористический оттенок.

Да, я отвлеклась, перевод песни мой, мне он нравится сам по себе, только жалею, что он настолько волен.

Chris Isaak "Shadows in a mirror":


I’m watching somebody’s heart break in two.
And wondering if somewhere you’re crying too.
Shadows in a mirror, tell me that I’m wrong,
Shadows in a mirror, tell me that we’re through.

I’m watching somebody’s world at an end.
And wondering if someday we’ll love again.
Shadows in a mirror, tell me that I’m wrong,
Shadows in a mirror, tell me that we’re through.

Oh, I still need your love.
I can’t see my love, darling, without you.
Shadows in a mirror, shadows in a mirror.

I’m watching somebody’s world at an end.
And wishing that somehow we could love again.
Shadows in a mirror, tell me that I’m wrong,
Shadows in a mirror, tell me that we’re through.

Oh, I still need your love.
I can’t see my love, darling, without you.
Shadows in a mirror, shadows in a mirror,
Shadows in a mirror.


С уважением и признательностью,

** В У Л ** Ц Е В Ь Е В **
Да, под гитару можно "даже очень да".
Особо понравилось:
"Зыбкая нить
Снов
Вяжет петлю –
Печаль...".

Спасибо.

Людмила Клёнова
Людмила Клёнова, 25.09.2007 в 20:45
Вам спасибо, что забежали на огонёк, уважаемый Вул :)))
Удачи!
С теплом - Лю
Нора Буреломова
Нора Буреломова, 25.09.2007 в 00:12
На слух дверь трактуется двояко. То ли она из стекла, то ли она истекла, исчерпала себя. Может быть, в этом есть какая-то прелесть, разноцветный смысл.
На истекшейся двери больше останавливаться не буду. Очень важно отличить волка от льва - уж слишком разные менталитеты. Примерно как у Жириновского и Зюганова. Т.е. я к тому, что этих двух зверей соединять или строить можно очень осторожно.
В какую пядь сжался ветер? Что именно поседело?
Насчёт белого круга поняла. На слух, опять же, немой - то ли у него проблемы со слухом, то ли он не принадлежит мне?

Про дверь я обещалась не говорить. Но меня смутила сталь, которая одновременно стекло. Да Бог с ним!

Вы меня, пожалуйста, извините, но это прощальная песнь или я не так поняла?

Ваша Нора.

Людмила Клёнова
Людмила Клёнова, 25.09.2007 в 20:59
:)))
Зато на взгляд дверь совершенно прозрачна... Да и на слух - нормально - если с дикцией нет проблем...
А волка от льва отличить очень просто - на взгляд, опять же - а вот когда кто-то из них внутри - очень похоже по ощущениям (думаю, и Жериновский не так далёк от Зюганова -внутренее -  хотя я от них очень далека...)
Да и  круг, который НЕ МОЙ -мне и не нужен вовсе - что ж о нём говорить-то? А "белый немой круг" - как раз то, что мне было нужно...
Ну и - сталь: просто внимательнее прочесть - и всё понятно - тоньше стекла сталь... Сталь, понимаете ли, можно расплавить, разрезать... А вот дверь из стекла - когда она появляется - разбить невозможно... Поэтому получается, что стекло куда толще стали :)
И вы не так поняли - не прощальная это песня - просто настроение ЛГ...
Спасибо! Рада знакомству!
С теплом - Лю

Это произведение рекомендуют