Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 230
Авторов: 0
Гостей: 230
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

МАГДАЛЕНА (моя Regal Zonophone*)

перевод песни Magdalene (my Regal Zonophone)английской группы PROCOL HARUM,
с альбома "Shine On Brightly" (C)1968
(* - название студии, на которой записывался альбом)

Прослушать:
http://www.audiopoisk.com/?q=PROCOL+HARUM+Magdalene+%28my+Regal+Zonophone%29
http://www.youtube.com/watch?v=dLeKQsrGCy0

Да, я знаю, ночь настала,
Солнце в море снова спит.
И я жду, когда ансамбль
Своё соло протрубит.
Я одной ногой на суше,
А другой ушла в пески.
Твой рояль я буду слушать,
Под него плести венки.

Пусть трубы твоей каприччо
Паутину рвёт с ушей.
Пусть раздета - безразлично
И не стыдно слёз уже.
Прятать их уже довольно
От себя и от тебя.
Поняла, что стыд - так больно,
И больней день ото дня.

------------------------------------------

Though I know the night has fallen
and the sun sailed out to sea,
I will wait here for the band to play
the trumpet volunt'ry.
With one foot on the seashore
and the other in the sand
I will stand here plaiting daisies
whilst you play the piano-grande

Caprice, your bugle blew away
the cobwebs from my ears
and for once, I stood quite naked.
Unashamed, I wept the tears
which I tried to hide inside
myself from me, I mean from you.
But the shame I found too painful
and the pain it only grew

© Михаил Беликов, 07.03.2009 в 11:32
Свидетельство о публикации № 07032009113248-00098099
Читателей произведения за все время — 167, полученных рецензий — 1.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 1)

Рецензии

Таль Яна
Таль Яна, 21.05.2009 в 14:02
Чёрт! А ведь красиво получилось! Стихи как есть! Только 'соло АНСАМБЛЯ' слегка смутило)
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 21.05.2009 в 16:55
Да, неточность. Буквально: "жду, когда ансамбль сыграет соло на трубе". Хотя, труба - часть ансамбля, а значит и её соло принадлежит ансамблю целиком...;)
Таль Яна
Таль Яна, 21.05.2009 в 21:53
О, Майки! Я ж только что из гостей) Угадай, что я сегодня делала? Слушала музыку Прокол Харум! Эта песня - не, не понра( Стихами луче) Ну, не обижайся...
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 21.05.2009 в 23:09
Будешь чаще в гости ходить - тока рад буду! А чего ж мне обижаться???:)))

Это произведение рекомендуют