Комментарии к стихотворению
"Огонь, Дирижабль, Субмарина и Лестница на Небеса"
http://www.grafomanam.net/poems/view_poem/88207/
Для знающих и любящих нижеперечисленные рок-группы
мои комментарии ничего нового не откроют.
(1) Величайшие Рок-группы ХХ Столетия ,
Изменившие Мир и Жизнь - Своим Творчеством :
(Для знающих и любящих нижеперечисленные рок-группы
мои комментарии ничего нового не откроют).
Британская группа Beatles
- Битлз (Жуки). А точнее - Жю'ки - орфорграфический стёб
группы,
так как "жук" = "beetle" (англ.).
Песня "Come Together"
- "Достигнем (Постигнем, пребу'дем) - Вместе" (вариант автора).
Песня "Yellow Submarin"
- "Желтая Субмарина".
Американская группа Doors
- Дорз (Двери). Песня "Light My Fire" - "Зажги во мне Огонь".
Создатель и лидер группы - Джим (Джеймс Дуглас) Моррисон,
Jim (James Douglas) Morrison (1943 - 1971) - Певец (вокал) и
Поэт, внёсший в культуру рок-музыки Поэзию высшей пробы.
Песня "Light My Fire"
- "Зажги во мне Огонь".
Британская группа Led Zeppelin
- Лед Зеппелин (Свинцовый Дирижабль). Свинцовый, но при этом
Воздушный. "Свинец" = "Lead" (англ.) - тот же стёб, но
"свинец" = "led" (амер.).
(3) Пейдж (Led Zeppelin) - Джимми Патрик Пейдж (Jimmy Page),
гитара (соло, ets.) - один из величайших гитаристов планеты
Земля.
Плант (Led Zeppelin) - Роберт Энтони Плант (Robert Plant),
вокал (ets.) - один из величайших рок-вокалистов планеты
Земля.
Песня "Straiway to Heaven"
- "Лестница на (в) Небеса (Небо)".
Перевод Владимира Бойко:
Эта леди твердит:
Злато всё, что блестит,
И она купит лестницу в небо
Стоит слово сказать -
И своё можно взять
В час, когда не достать даже хлеба.
Знак висит, где стена,
Но не верит она,
Ведь бывает у слов по два смысла.
Возле речки в кустах
Запоёт певчий птах,
Но опасны порой наши мысли.
О, как это странно.
Я смотрю на закат,
И на сердце тоска,
И рыдает душа, рвясь на волю.
Наяву, как во сне,
Кольца дыма в листве,
Голоса и глаза с давней болью.
О, как это странно.
В самом деле, странно.
Кто-то шепчет: вот-вот
Песню мир позовёт,
И трубач приведёт всех нас в чувство
Снова солнце взойдёт
Для тех, кто так ждёт,
Снова смехом леса отзовутся.
Твой палисад пронизан дрожью,
Но не тревожься,
С весной встречая деву мая.
Перед тобой две дороги,
Но будут сроки,
Чтоб успеть ещё сменить свой путь.
Это очень странно.
Но не спасут шальные мысли,
Не знаешь если:
Трубач зовёт тебя в дорогу.
Послушай, леди ветра песню,
Ведь, как известно,
На ветерке лестница лежит.
И на извилистом пути
В тенях нам душу не спасти.
Там леди светлая идёт,
Она покажет нам вот-вот
Свой золотой небесный свод.
И если слух не подведёт,
Тебя мелодия найдёт,
Чтоб мир единство вновь обрел:
Уж лучше рок, чем просто рол.
А она купит лестницу в небо.
(2) "Ворон" Эдгара По.
Надо ли объяснять, Почему в стихотворении объединяется столь
СТРАННО Разное и Непохожее ?.. И - группы... И их символы...
Мне кажется, что это - без комментариев...