Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
|
Занимается заря над деревней. Пёс вычерпывает звёзды из луж, Кот мурлычет веселей и напевней,- Оживает моя тульская глушь. Проскакал железный конь (в бочке – барда), «Гребешок» взлетел на старый плетень… А в далёком Desenzano del Garda Многоцветьем разгорается день. Не жалеет красок щедрое солнце: Брызжет глянцем на лимонные ветки, Отражаются в озёрном оконце Апельсины - золотые пайетки. Итальянские пейзажи богаты! Не вини меня, родной, не казни, Но цепляюсь я корнями за хаты, За скупые окаянные дни. По воде скользит неслышно гондола: - Что есть «барда»? … А в ответ – только смех. - «Барда»,милый, - это… Dolce Parola, Как «Россия», как «деревня» и «снег». 21.10.08.
Свидетельство о публикации № 21102008234706-00081494
Читателей произведения за все время — 225, полученных рецензий — 8.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
"Пёс вычерпывает звёзды из луж" - просто замечательно! Немного ритм скачет, а вобщем очень красивое стихотворение. Вы знаете итальянский?
Пока нет, но меня старательно учат :))))))))
Очень по доброму завидую людям, которые знают два и более языка.)
Да бросьте.......берите учебник да.......
Не.., нифига у меня не получается.) А может плохо старался... Ну, впринципе, я немного знаю английский, хотя это наверное слишком громко сказано...)))
:)))))))) Главное, чтоб человек был....( сами знаете)
Да уж...) Хотя с таким количеством переводчиков...имеет ли смысл себе голову забивать..?)))
Ирина, мне тоже непонятно, почему вдруг в третьем четверостишии сменился ритм стиха. Ладно бы, Вы не умели работать со строкой и словом... Ладно бы - вошла Италия и был ритм уже иной выдержан и далее))) Немножко про пса, который вычерпывает звёзды... Мне образ глянулся, но слово "вычерпывает" кажется не совсем точным... Представляю себе ёмкость - от ведра до ладошки горстью... А языком вычерпывать... Ну как-то не складывается образ))) С уважением к Вашему творчеству, Ст.Ст.
Ну... вот она и вошла :))))) Моя деревня, РОДНАЯ, топором рубленная (соотв. и рифма жёсткая мужская), а Италия....тепло, тихо, вода в озере лениииво так покачивает лодки....слишком сладко,даже приторно для меня (вот и рифмочка женская в описании) Эээх......"вычёрпывает"- уж дюже слово красивое. Ннну никак не хотелось мне "вылизывать" иль "выхлёбывать" понимааашь...:))) (шучу) А вообще, стих так себе, хрень, сырость одна... Спасибо за посмотрушки.
А мне понравилось! И просто, и образно одновременно! И... душевно, вот!:)
И я очень рада, что Вам понравилось, Алёна. Спаисбушки. С теплом,
Давно не читал такие дивные стихи. Особенно, окончание, как я пишу иногда - кода.
Спасибо, Ицхак. Я,правда, думаю, оно не очень удалось. Но рада, что Вам понравилось. С уважением,
Хорошо. Ира. И про пса хорошо. Критик прав - вычерпывают жидкость, а звезды (даже в отражении) - твердые тела... Но есть во фразе какая-то прелесть. А образ вообще здоровский. Но ритм... ритм. Надо на это обратить самое пристальное внимание. Видите ли, слабая рифма стиху прощается, сбой ритма - уже не стих. :)
:-) Эркюль, дЫ ну его... Надоело оно мне. Не стих - так не стих. Опротивело - не хочу возвращаться. Уж извиняйте неуча (я даже не чувствую сбоя ритма) и лентяйку. :-)
А хочешь я тебя научу? Тут и чувствовать ничего не надо... Взяла карандашек да и нарисовала. Делов-то одна минута. Видишь Ира, у тебя несомненно есть дарование. Но надо приводить его в порядок. И не обижайся. Ведь это все равно, что расчесаться. Волос густой, хороший - надо бы расческой только пройтись.:)
:-))) "не обижайся"... :-))) На что? На "карандашИк" что ль? Ok! Давайте будем меня учить, коли хотите. :))(хлопает в ладоши от предвкушения чУдных уроков) Ужо интересно. Надеюсь, наши уроки будут содержательны и приправлены чувством юмора. Кактус.
Да и ... хотела у тебя (если можно на "ты") спросить: как может быть волос густой? Он ж один... :-)))))))) ЭЭх... ладно, валяй, учи! У меня сегодня есть немного времени. ;-)
И ...( заранее оговорюсь, чтобы мы тратили время с пользой), если ты будешь мне рассказывать о трёхсложных размерах стиха ( А, Д и А) не забудь, пожалуйста про спондей и перрихий: уж очень мне эта тема интересна. Ok?
Можно и нужно! :) Что касается волоса... Это устоявшаяся форма. Она не вызывает отторжения у слушающего.
Да не знаю я всех этих спондереев! Я тебя делу учить буду, а не болтовне! :))))))))
Столярному что ль? :-))) Давай!
А что? состругивать неровности - самое столярное дело:) Я там про хитрого мужичка выставил анекдот, иди еще посмейся. Мне нравится, как ты смеешься :)
ok.
Так я еще и не так могу загнуть. Карандашяк например. :) Слово узнаваемо? Узнаваемо. Это главное. А нам, французам, некоторый акцент в речи непредосудителен. :) Уроки же мои уже закончились... Правда, неутомительно? Пять минут и вся наука преподнесена. :) И ключик оставлен. Теперь и я не нужен для диагностики стиха :)
:-))))))))))))))))))))
А еще лучше "карандашок". Новое звучание появляется
А мне понравилось сравнение двух разных стран. И действительно бывает трудно перевести некоторые словечки.
Спасибо. :)
а что чельентанисто даже я бы сказал боше шершеляфамисто даже оченно ляфамисто я бы сказал
Ну, вот теперь Вы точно мой "фэн" (или как это у вас, тин-эйджеров, там кличется). Открываем клуб... камеди....
а мне можно в ваш клуб а...
Замечательно! И "вычерпывает"-здОрово,сбой ритма компенсируется прекрасной энергетикой стиха. Спасибо.
Знаете, в последнее время мои "калечки" кажутся мне чем-то совсем примитивным...И когда я получаю такие рецензии, мне становится неловко . Но я говорю себе: "Ира, воспринимай это как моральную поддержку". Спасибо Вам. ;-)
Это произведение рекомендуют
|