Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 500
Авторов: 0 Гостей: 500
Поиск по порталу
|
Автор: Ирина Курамшина (IRIHA)
Как важно, силу обретя, не разменять себя на крохи
Осколков памяти и «охи» на переменчивость судьбы, Не стать заложником молвы, и не поддаться искушенью На бартер с собственною тенью. А просто знать от «А» до «Я», Рубашка ближе всех – своя, любая ниточка – родная. Зачем же гардероб меняют? Что толку в стирке с белизною? Я ведь Америк не открою, сказав про прелесть перемен Без фальши из прощальных сцен. И без вокзальных поцелуев. Уйти не просто, лёд почуяв, английский сделав реверанс. Не сразу, но с душой баланс и равновесие наступят, Пусть даже верный путь уступист, пусть даже эхо иногда По полкам памятного льда гоняет с непривычки вздохи – Дела, отнюдь, совсем не плохи. То значит – ты еще жива, Но стала чуточку черства. А может, Это просто мудрость?
© Ирина Курамшина (IRIHA), 19.10.2008 в 23:11
Свидетельство о публикации № 19102008231145-00081295
Читателей произведения за все время — 295, полученных рецензий — 3.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Майк Зиновкин, 20.10.2008 в 12:14
здравствуйте, Ирина!
хочу подарить вам первую строчку для вашего стихотворения: "так знай же, милое дитя," последнюю пока не придумал - больно рифма заковыристая :) честно сказать меня ваш стиш не зацепил... какие-то совершенно неинтересные для меня размышлизмы... наверно уже возраст не тот :) хотя не могу не поаплодировать некоторым удачным местам... с уважением и теплом, Майк
Ирина Курамшина (IRIHA),
20.10.2008 в 13:03
э-хе-хе... возраст не тот :) вы серьезно считаете, что такие мысли приходят только в юном возрасте?:) что ж мне, бабке почти, делать-то таперича (причитает)...
Петвал, 14.04.2009 в 13:30
А мне в отличиии от Майка понравилось.
И тема и маленькая хитрость в записи, скрывающая чередование рифмы. "только разве к английским реверансам... они наверно сильно отличались от французских, да? :)" - а здесь с Майком я солидарен.
Ирина Курамшина (IRIHA),
16.04.2009 в 22:02
Редко, кто эту хитрость замечает :)
Спасибо, что внимательно читаете :)
Петвал,
16.04.2009 в 22:31
Эти хитрости и есть талант. Они не заметны, но без них красоты не достичь.
Александр Оберемок (Migov), 02.11.2009 в 22:14
Да всё нормально с этим реверансом. Уйти по-английски. По-французски, кажется, не уходят.
Это произведение рекомендуют |