Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Прогулка"
© Асманов Александр

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 82
Авторов: 0
Гостей: 82
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
(Леф и Лель, потом Дада)

Подсобное помещение «Б.О. Галереи». Два часа до конца рабочего дня. Леф возится с бумагами: списывает необходимую информацию с ведомостей за пересылку картин в огромные регистрационные книжищи. Лель сортирует лампочки по коробочкам. Они стоят по обе стороны стола, чтобы не мешать друг другу. Вдруг из офиса бухгалтера на втором этаже, куда ведёт вызывающе крутая и оскорбительно узкая лестница, начинает раздаваться кряхтение и шлёпанье спускающихся шажков. Это продолжается какое-то время, но на лестнице никто так и не появляется. Леф и Лель даже отрываются от своих занятий и с любопытством прислушиваются к скрипу старых ступенек, ожидая чьего-то появления. Наконец, на верхних ступеньках появляются ноги в смешных белых тапочках. Леф и Лель понимающе переглядываются и, снисходительно улыбнувшись друг другу, возвращаются к своим прежним занятиям. Тапочки, подолгу проделывая торопливое топтание на каждой ступеньке, постепенно спускаются всё ниже и ниже, старательно готовясь к каждому аккуратному шажку. Всё это время счастливая обладательница белых тапочек сопровождает свой опасный спуск разными охами да ахами, что неоднократно вызывает невольную улыбку у Лефа и Леля. В конце концов, лестница пройдена, и в подсобное помещение спустился бухгалтер в белых тапочках. Это Дада. Человек, как всем кажется, без пола и без возраста. Движения её рыхлого до несуразности тела неожиданны не только для посторонних, но и в первую очередь для неё самой. Кажется, что каждый сделанный ею шаг воспринимается Дадой, как доказательство нескончаемых чудес господних. Она быстро семенит ножками через комнату, косолапя и шлёпая. Даду заносит из стороны в сторону, но, несмотря на явные сбои в координации движений, она продолжает несокрушимо верить в силу божественного участия.

ДАДА: Ой, боже мой! О-о-о, боже, боже!

ЛЕФ и ЛЕЛЬ: Добрый день, Дада!

ДАДА: О, господи, о-о-о!

ЛЕФ и ЛЕЛЬ: (Громче). Дада, день добрый!

ДАДА: (Не слыша и не замечая ничего). Свят, свят, о-о-о!

Дада по всей видимости прибавляет скорость, что выражается в более быстром движении рук согнутых в локтях, а также и в наклонах гнущих взад и вперёд верхнюю часть её бесформенного тела, но никак не в расстоянии покрытом за меньший промежуток времени.

ЛЕФ: (Улыбаясь). Как вы себя чувствуете сегодня?

ДАДА: (Не слышит). Спаси... о-о-о... Сохрани... а-а-а... Господи!

ЛЕЛЬ: Как дела, Дада? (Пауза). День добрый! (Громко). Что нового? (С досадой машет рукой).

ДАДА: Ой, боже, боже, о-о-о, боже! (Наконец-то, покрывает пространство комнаты, целится, чтобы правильно вписаться в дверной проём и уходит).

ЛЕЛЬ: Смотри-ка, она таки да - плохо слышит! Я всегда думал, что это её стратегия - только притворяться тугой на ухо, чтобы у ОМ лишний раз не возникало желания к ней обратиться. (Посмеиваясь). Та иногда звонит по телефону Даде в офис - "алло, Дада, алло! Ты меня слышишь?", потом ждёт и прислушивается, и построже опять - "Ты там, Дада? Дада?!" А эта притихнет и не дышит совсем. (Пауза). Она и лестницей-то этой ужасной пользуется, рискуя каждый раз шею свернуть, только для того, чтобы в коридоре со Старухой ненароком не столкнутся. Выбирает наименьшее из зол, так сказать. (Качает головой). Не точно глухая, как... (Ищет подходящее слово). Луноход!

ЛЕФ: (Смеётся). Почему луноход-то?

ЛЕЛЬ: (Пожимает плечами). Да я где-то слышал, что на луне, в виду отсутствия атмосферы, звук не распространяется...

ЛЕФ: (Хохочет). Ну, тогда точно не только на луне. (Успокаивается). Но на Земле звук тоже не на всех распространяется, как видишь. Хотя здесь атмосферы скоро тоже не останется...

ЛЕЛЬ: (Открывает рот). Что ты имеешь в виду?

ЛЕФ: (Машет рукой). Скоро сам поймёшь. (Ласково). Я думаю, Дада прекрасно нас с тобой слышала. Она просто очень спешила, поэтому не было времени с нами расшаркиваться.

ЛЕЛЬ: (Раздумывает). Нет, не похоже: она сто раз сказала "Боже мой", вместо одного "Здрасти".

ЛЕФ: Ты сравнил! Одно дело внутренний монолог, а тут невыученный диалог. У неё любые разговоры занимают столько времени и забирают последние силы. (Пауза). А я и не обижаюсь! Что-то есть трогательно наивное в этой её страусиной тактике избегать лишних разговоров...

ЛЕЛЬ: (Продолжает). Прятать уши в песок. (Пожимает плечами). А куда это она так целеустремлённо поспешала? Случилось там что-то?

ЛЕФ: Так ведь уже четыре двадцать пробило!

ЛЕЛЬ: (Смотрит на часы с непониманием). А она что, разве в четыре заканчивает?

ЛЕФ: Ты что же и вправду не понял, почему это она так молилась?

ЛЕЛЬ: Понятия не имею!

ЛЕФ: Так чтобы успеть!

ЛЕЛЬ: Куда? (Пауза). На автобус что ли?

ЛЕФ: Куда, куда? В туалет!!!

ЛЕЛЬ: А при чём же тут тогда четыре двадцать?

ЛЕФ: Так по ней же Big Bang проверять можно.

ЛЕЛЬ: (С детским любопытством). Что так громко слышно будет?

ЛЕФ: Да нет же, не тот Big Bang, с которого началась когда-то наша вселенная. Кстати физики до сих пор спорят, или она именно так началась.

ЛЕЛЬ: (Удивленно). Они что спорят, началась ли вселенная с похода в туалет?!

ЛЕФ: Причём тут туалет? Это я про часы, что в Лондоне так называются!

ЛЕЛЬ: А-а-а! (Облегчённо вздыхает). Всё-таки хорошо, что она нас не расслышала. (Спохватывается). Теперь главное, чтобы она там по дороге ОМ не встретила! Та уж точно сделает всё, чтобы её и глухой услышал. (Прислушивается). Кажись, обошлось.

ЛЕФ: (Скептически). Ага, рано радуешься! Ты не прислушивайся лучше, а принюхивайся.

ЛЕЛЬ: (Настороженно). Это ещё почему?

ЛЕФ: Не забегай вперёд. Сейчас сам всё поймёшь. (Пауза). Единственное, чего я отказываюсь понимать в её четырёхчасовом моционе...

ЛЕЛЬ: Да ты что! Она там будет целых четыре часа отсиживаться?

ЛЕФ: Не перебивай ты! Мы закрываемся уже через полтора часа, забыл что ли?!

ЛЕЛЬ: Тут ещё не то забудешь!

ЛЕФ: Я же тебе говорю, что четыре двадцать это время её моциона! (Пауза). На чём я остановился?

ЛЕЛЬ: Ты, по-моему, от чего-то единственного в её моционе собирался отказаться?

ЛЕФ: (Хмурит брови). Ах да! Единственное, что я никак не могу понять, так это почему она после всего обе двери в туалет оставляет широко распахнутыми, вместо того, чтобы наглухо их запереть...

ЛЕЛЬ: (Пожимает плечами). Наверное, хочет убедить всех, что не страдает запорами, или из сострадания к идущим за ней по нужде?!

ЛЕФ: (Вздыхает). Это от незнания самых элементарных законов физики: материя ведь не исчезает бесследно, а к нашему несчастью переходит из одной комнаты в другую. (Пауза). Как странно, что именно Дада эти законы и не учитывает, хотя в другой ситуации она глубоко верующий человек и наверняка ревностно прославляет идею переселения душ в лучший из миров. (Обводит комнату глазами).

ЛЕЛЬ: (Обводит комнату носом). Однако я был прав, тем не менее, хотя бы относительно двух первых пунктов создавшейся ситуации.

ЛЕФ: Это ты по поводу того, как хорошо, что она нас не расслышала и со Старухой не столкнулась? (Поднимает вверх указательный палец). Я ж тебе говорю - её стратегия изумительна! Если бы я сам был в правдоподобном для этого метода возрасте, я непременно им бы воспользовался.

ЛЕЛЬ: Так ты всё же продолжаешь утверждать, что она превосходно всех слышит? (Чешет свой затылок). Да пожалуй, в этом есть сермяжная правда. Ведь ОМ её совсем не жалует! А Даде и пожаловаться-то некому. Старуха любит орать и отрываться на безобидных, беспомощных подчинённых.

ЛЕФ: (Кривит рот). Ничего - нас она скоро будет бояться трогать!

ЛЕЛЬ: И чем же это мы выше Дады сидим?

ЛЕФ: Да в том-то и дело, что сидим мы как раз с ней рядом - бок о бок. (Неожиданный смех). И в этом тоже есть своя сер… ха-ха-ха, сер… ха-ха-ха, сермяжная правда!

ЛЕЛЬ: (Хлопает глазами). То есть, как это бок о бок? Слава богу, мы здесь, а она там. (Указывает в сторону туалета).

ЛЕФ: (Хохочет). Тогда получается, что правда, доусермяжная! (Смех прекращается и наступает неожиданное молчание). А ты знаешь, мне вдруг пришла такая мысль в голову: быть может это и есть её знак протеста.

ЛЕЛЬ: Ты уверен, что тебе эта мысль именно в голову пришла, а не в какое-то другое место? (Пауза). В чём же этот протест, по-твоему, выражается - в том, что человек по нужде пошёл? А главное, протест против чего?

ЛЕФ: И ты ещё спрашиваешь против чего здесь протестовать? Да была б моя воля, я тогда вообще из туалета не вылизал! Но я не про туалет вовсе хотел сказать, а про дверь, которую Дада открывает в знак протеста против Старухи.

ЛЕЛЬ: Вот те раз! А остальные-то тут причём? (Разводит руками).

ЛЕФ: Во-первых, это всего лишь моё предположение; а во-вторых, на войне, как на войне!

ЛЕЛЬ: Ты болен! (Машет рукой).

ЛЕФ: А ты, кстати, знаешь, что эта Дада у самого Энди Уорхола работала в его Foundation лет пять или шесть назад.

ЛЕЛЬ: Что, правда что ли? А ну расскажи поподробней!

ЛЕФ: Я даже знаю один случай, который с ней там приключился. Однажды Уорхол подарил ей какой-то шарф, который был расписан, между прочим, им самим, представляешь?

ЛЕЛЬ: Да ты что! Самим Энди? (Пауза). И что же на нём было нарисовано?

ЛЕФ: Ну уж этого теперь никто никогда не узнает! (Вздыхает).

ЛЕЛЬ: Это почему же?

ЛЕФ: А она его выбросила.

ЛЕЛЬ: (Падает на стул). Не может быть. (Недоверчиво улыбается). Ты шутишь?

ЛЕФ: Смеётся над нами только время!

ЛЕЛЬ: (Не может прийти в себя). Этот шарф бы несколько сотен тысяч долларов на любом аукционе потянул бы легко! (Хватается за голову). А сегодня, глядишь, и того больше!!!

ЛЕФ: Да, пожалуй... (Раздумывает). Только для Дады, видимо, этого было недостаточно!

ЛЕЛЬ: (Выпучивает глаза). Так сколько ж ей надобно?!!

ЛЕФ: (Хитро прищуривается). А дело вообще не в деньгах!

ЛЕЛЬ: (Встаёт и грозит пальцем). Ты только меня не путай! Не надо!!! (Загибает пальцы). Раз Уорхол ей шарф подарил, да ещё и им самим расписанный. Значит, у них отношения очень хорошие были. Так? (Пауза). Так! Допустим, не понравилась ей расцветка: к глазам, или к ногтям по цвету не подходил... У женщин эти фантазии случаются в порядке вещей. (Кричит). Так почему не продать-то? Ведь не малые же деньги?!

ЛЕФ: Уорхол ещё при жизни был знаменит, будь здоров!

ЛЕЛЬ: Так и я о том же! Не понимаю, зачем выбрасывать (Опять хватается за голову). Хоть убей - не понимаю!!!

ЛЕФ: Вот мы и подошли к самому интересному моменту. (Понижает голос для пущей таинственности). Не всё так просто, когда в деле замешана религия, а на самом деле простой животный страх перед смертью...

ЛЕЛЬ: Что ты за чепуху несёшь - объясни толком. Я, между прочим, к религии отношусь с большим уважением, хотя сам и не очень-то верю всему. Например, тому, что ты говоришь поверить гораздо трудней!

ЛЕФ: (Смеётся). Причина на самом деле смехотворная. Ты готов? (Шепчет). Когда Дада рассказывала мне об этом, она наклонилась и шёпотом произнесла: "ЭТОТ ШАРФ ПАХ СМЕРТЬЮ!!!"

Лель застывает на месте. Леф скрещивает руки на груди и закатывает глаза. Из коридора слышится уже знакомые шлёпающие шаги белых тапочек. Вскорости появляется и сама Дада. Она что-то опять бормочет под нос и кряхтит.

ДАДА: У нас... темно... о-о-о... вы лампы... о-о-о! Сделать надо... Можно?

Леф и Лель переглядываются и еле сдерживаются, чтобы не засмеяться.

ЛЕФ: Перегорели лампы опять? (Указывает на лестницу, ведущую к Даде в офис). У вас в офисе? (Потом указывает в сторону туалета). Или где-то там свет померк.

ДАДА: (Кивает головой). Да, это темно поэтому... о-о-о! Света нет... Да?

ЛЕФ: (Тоже кивает головой). Теперь понятно, что это у вас. Вам, похоже, надо новые лампы вкрутить. Да, Дада? (Подмигивает Лелю). Я всё тут сам повкручиваю, а ты пойди там проверь - вдруг пробки повыбивало. Да, и дверь, сам знаешь какую, пожалуйста, прикрой. Я так всегда делаю, поэтому ты ничего и не знал о том, что там свет нередко перегорает. Иди же быстрей, пока пробки у всех не выбило. (Лель стремительно уходит).

ДАДА: О-о-о... совсем света нет... о-о-о! А вы лампы о-о-о! Прошу по-хорошему...

ЛЕФ: Сейчас поменяем, не волнуйтесь. (Берёт стремянку, пакет с лампами и поднимается по крутой лестнице в офис Дады, которая поспешает следом).

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ.
(Леф и Дада).

Офис Дады представляет собой крохотную комнатку, заставленную огромными бухгалтерскими книжищами. Несмотря на клаустрофобные размеры этой каморки, на потолке зияют гнёзда для восьми ламп, которые все перегорели как одна. В углу, напротив маленького оконца с видом на живописную кирпичную кладку, возвышающуюся над зелёными мусорными контейнерами и вздымающуюся под серые облака, стоит старый конторский стол с выдвижными ящиками. На нём компьютер, настольная лампа и принтер для распечатывания чеков. Под окном сварливо покряхтывает допотопная ксерокс-машина. Она мрачно плюётся бесконечными тускло отпечатанными копиями с ничего. Очевидно, в спешке Дада понажимала не те кнопки, вдобавок ко всему забыв положить тот документ, копию с которого намеревалась распечатать. В результате весь пол, оказывается, забросан невероятным количеством листов с единственным сереющим пятном на каждом из них. Леф заходит со стремянкой и замирает. Вслед за ним топчется Дада.

ДАДА: О-о-о... это бумага... это пол... это знак... что делать теперь? О-о-о... (Хочет повернуться и уйти обратно).

Леф, сообразив, в чём дело, подходит к ксероксу и нажимает кнопку "СТОП". Машина плюется последней бумажкой с наполовину напечатанным родимым пятном, издаёт усталый стон и затихает навеки.

ЛЕФ: Да, не волнуйтесь, Дада! Я сейчас всё уберу.

Леф разметает ногой небольшое пространство на полу, куда можно будет установить стремянку, расставляет её и начинает ходить вокруг неё, собирая результаты продукции последнего творческого проекта, вырвавшегося из плодотворных недр, одержимой кульминационным всплеском бушующего вдохновения, машины минуту назад так бесславно закончившей свое бесцветное существование.

ЛЕФ: (Завершая первый круг, цитирует из "Божественной Комедии").
Насилье в первый круг заключено, (Медленно поднимает первый лист).
Который на три пояса дробится, (Затем ещё два).
Затем что видом тройственно оно... (Держит в руках на манер карт три листа с бледно-чёрными пятнами и показывает Даде).

ДАДА: О-о-о, боже, боже, боже! Бумаги... света... нет! Бумага... свет... конец.

ЛЕФ: (Бросает в мусорное ведро стопку за стопкой на каждом круге). Дада, не волнуйтесь вы так! Это же не конец света! (Пауза). До конца света ещё очень далеко! Может пятнадцать биллионов лет или больше!

ДАДА: О-о-о... свет... очень... далеко... Свят, свят... свет!

ЛЕФ: (Подходит к мусорному ведру с последней стопкой бумажек и опять цитирует из "Божественной Комедии").
И самый малый круг, в котором Дит (Указывает на стремянку).
Воздвиг престол и где ядро вселенной, (Суёт в ведро бумагу).
Предавшего навеки поглотит. (Поднимает вверх указательный палец).

ДАДА: (Смотрит на мусорное ведро). О-о-о... ведро вселенной... о-о-о... поглотит... Дит!

ЛЕФ: Самое страшное уже позади! Мы не одни.

ДАДА: О-о-о, боже! (Вскрикивает и, пробежав несколько шагов вперёд, с ужасом оборачивается). Один страх… нас позади… нет!

ЛЕФ: Я в смысле - да пребудет с нами свет!!! Да, Дада? (Вертит в руках коробочку с новыми лампами).

ДАДА: (Озирается и успокаивается). Да! О-о-о. (Показывает на одну из перегоревших ламп). Туда лампу не надо... о-о-о... прямо в глаза... о-о-о.

ЛЕФ: Вон туда не вкручивать, да? Дада, она будет в глаза светить, да?

ДАДА: (Кивает). Нет... о-о-о в компьютер... она будет там... не надо!

ЛЕФ: А, понятно! На экране монитора будет отражаться, да, Дада?

ДАДА: О-о-о... да, да!

Леф распечатывает лампочки. Дада порывается опять удрать вниз по лестнице.

ЛЕФ: Я вот что хотел у вас спросить, Дада. Насчёт моей страховки? (Залезает на стремянку и выкручивает первую лампу). Да, кстати, вы не знаете, свет выключен, или всё ещё включен?

ДАДА: (Уже примиряется, как стать на первую ступеньку чёртовой лестницы). О-о-о... я это не я... я это не знаю... о-о-о! Я опять должна туда!

ЛЕФ: Ну да ладно, не бойтесь! Я сам выключатель проверю. (Спускается и опускает выключатель на "OFF").

Леф начинает менять остальные лампы, энергично лазая по стремянке вверх и вниз.

ЛЕФ: Мне тут подумалось, пока я так быстро лазаю туда-сюда... (Улыбается). В общем, покрывает ли моя страховка зубного врача?

ДАДА: О-о-о... осторожней зубы... быстро лестница... о-о-о... высоко... много ступенек... о-о-о... можно пересчитать... я бухгалтер... о-о-о!

ЛЕФ: Да, нет, Дада, вы меня не правильно поняли. С этой стремянки, если слететь, зубной врач уже, увы, не понадобится.

ДАДА: (Сравнивает стремянку и свою чёртову лестницу). Не нужен врач? О-о-о... Зубной уже?

ЛЕФ: Нет, Дада, как раз зубной-то мне и нужен, но не для того, чтобы вставлять выбитые зубы, как лампочки. Я на свои зубы тьфу, тьфу, тьфу не жалуюсь. (Пауза). Я хочу просто сделать обыкновенную профилактическую чистку, понимаете? В современном обществе очень важно уметь ослеплять своей улыбкой. Говорят, что это первое правило нужно выучить так, чтоб от зубов отскакивало. На зубок. (Улыбается).

ДАДА: (Смотрит то на улыбку Лефа, то на лампы). Зубы глаза ослепляют? О-о-о! Свет от зубов?

ЛЕФ: Вот видите, моей улыбкой свет зажечь пока нельзя. Поэтому я и решил отправиться к дантисту. (Пауза). Столько лет здесь уже проработал и до сих пор не знаю по зубам ли моей страховке дантисты. (Шёпотом). Я их боюсь. Их цены больно кусаются. (Улыбается).

ДАДА: Зубной врач... о-о-о... выкусить нужно всем... спасибо, надо было вкрутить... хочешь про чистку... о-о-о... по нашей страховке?

ЛЕФ: Совершенно верно! (Подходит к выключателю и врубает свет). Дада, да будет свет! Гори, гори ясно! (Пауза). Чтоб в зубы не напрасно. Жизнь прекрасна! (Ударяет себя в шутку кулаком в щёку и после этого ещё улыбается). Подставь другую щёку!

ДАДА: (Закрывается толи от яркого света, толи от мрачного юмора). Так темно... о-о-о... было не прекрасно... спасибо, теперь не напрасно... жизни на один зуб!

ЛЕФ: Пожалуйста, пожалуйста! Так что, наша страховка покрывает визиты к зубному? Да, или нет, Дада?

ДАДА: (Продолжает стоять, закрывшись от света). А? Да! О-о-о... нет очень много теперь этих... о-о-о!

ЛЕФ: Чего же много теперь - ламп, или ослепительных улыбок дантистов? (Пауза). Может повыкручивать парочку?

ДАДА: (Сильно моргает). Нет... теперь лучше... о-о-о... дантистов... не надо выкручивать... лампы... покрывает... о-о-о... страховка...

ЛЕФ: Угу... (Переваривает услышанное). А вот ещё вопросик: вы случайно не знаете, какой зубной врач по нашей страховке работает в нашем районе?

ДАДА: Знаю... о-о-о... вы лампы... спасибо... о-о-о... у нас есть зубной... а было очень… совсем темно.

ЛЕФ: В любое время, всегда, пожалуйста! (Пауза). Так где, вы говорите, находится офис зубного?

ДАДА: О-о-о... Это можно... где зубной дантист... ходит ... Господин Боссой туда... о-о-о!

ЛЕФ: Дада, ещё раз. Кто к кому босиком ходит?

ДАДА: Почему босиком? Нет... о-о-о... этот зубы... другой ноги лечит... Господин Боссой туда не ходит... туфли надо... если почистить зубы… туда...
о-о-о...

ЛЕФ: Нет, Дада не волнуйтесь! Я к зубному босиком не пойду и туфли обязательно почищу! Где же этот офис-то находится, в который господин какой-то босиком ходит?!

ДАДА: Не какой-то, а Боссой! о-о-о я про хозяина... о-о-о... он в туфлях ходит... если зубы… жмут… а ноги у другого… если болят, то идёт...

ЛЕФ: (Бьёт себя по лбу). Ну, конечно же, - это Господин Боссой ходит к дантисту в туфлях, которые жмут так, что зубы болят! (Пауза). А, так вы мне предлагаете того же дантиста, к которому хозяин ходит? Это тогда должно быть рукой подать до… а, да? Дада?

ДАДА: О-о-о... на этой улице... потом на другой выше... на той же этой!

ЛЕФ: Не сомневайтесь, Дада, теперь мне будет не трудно найти этот офис. Огромное вам спасибо! Пойду записываться на приём...

Леф складывает стремянку и спускается вниз по чёртовой лестнице на первый этаж. Дада ещё какое-то время смотрит на потолок, где празднично горят новые лампы. Вдруг одна лампа перегорает.

ДАДА: О-о-о! Это лампа! О-о-о! Это знак!!! (Убегает, оставаясь на месте, охая и ахая).

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ.
(Леф и Дантист).

Офис дантиста. Этим всё сказано. Более подробные описания подобного интерьера могут вызвать неожиданный приступ зубной боли. Итак, пропускаем то, что и так всем до боли знакомо. Входит Леф. Он нервничает, что вполне тоже понятно. Дантист что-то заполняет в своих бумагах.

ДАНТИСТ: (Не глядя на вошедшего Лефа, улыбается, как будто разговаривает с воображаемым душевнобольным пациентом). Добрый день!

ЛЕФ: Добрый?.. Надеюсь что... Ах, если бы и вправду – день добрый, доктор?!

ДАНТИСТ: (Пишет). Вы в первый раз у нас?

ЛЕФ: (Попытка улыбнуться). Спасибо за комплимент!

ДАНТИСТ: А когда же это вы у нас, на него пломбочку ставили? (Отрывается от бумаги). Подождите, какой комплимент? Мы комплименты не делаем!

ЛЕФ: (Смущенно). Я думал, что первый раз к дантистам приходят, когда выпадают первые зубы...

ДАНТИСТ: (Продолжает смотреть на бумагу). Поздновато вы спохватились. (Бегло оглядывает Лефа). Я хотел сказать, что вам в вашем возрасте рановато зубы-то терять. (Пишет). Сейчас посмотрим в чём дело, м-да! И сколько же их у вас осталось? (Улыбается).

ЛЕФ: (Растерянно). Я думаю, что уже, наверное, ни одного...

ДАНТИСТ: (Хихикает). Ну, это вы совсем напрасно! Не преувеличивайте, у вас ещё вполне сносная дикция! Что вы, что вы... (Пишет).

ЛЕФ: (С надеждой). Так это, наверное, потому что у меня уже новые выросли... давно?

ДАНТИСТ: (Бросает писать). Занятно, однако! Очень редкий случай. Хм... первый раз в моей практике! Минуточку. (Опять пишет, но уже на другой бумажке).

ЛЕФ: (Пожимает плечами). По-моему, теоретически, первые зубы всегда выпадают, и вслед за ними вырастают другие - те, что уже на всю жизнь?

ДАНТИСТ: (Оживляется и записывает). Так, так! У вас передние зубы выпадают, а задние продолжают расти? И так всю жизнь?! (Пишет).

ЛЕФ: (Начинает недоумевать). Так задних молочных и не бывает вовсе!

ДАНТИСТ: (Строчит, не переставая). Я же говорю, - редчайший случай!!!

ЛЕФ: (С раздражением). Я вообще-то на сегодня чистку планировал!

ДАНТИСТ: (Пишет ещё быстрее). Совершенно верно! Только вот вставим вам те, которых не хватает, и будете чистить зубы два раза в день - с утра до вечера.

ЛЕФ: (Со стоном). А нельзя ли мне те, что уже у меня есть почистить?

ДАНТИСТ: (Поднимает палец). Чистка каждый день - это залог здоровых зубов.

ЛЕФ: (Язвительно). А нельзя ли мне что-то другое вам в залог оставить? Наш бухгалтер сказала, что эту процедуру моя страховка покрывает!

ДАНТИСТ: (С неизменной улыбкой). Я не бухгалтер, но пересчитать ваши зубы сумею.

ЛЕФ: (Устало). Я не хочу вас обидеть, но мне желательно почистить зубы, а не пересчитывать их. (Пауза). И чем скорее вы это сделаете, тем будет лучше для меня... для нас... для них... в общем, для всех.

ДАНТИСТ: (Поднимает очки). Да, теперь я отчётливо вижу, что помощь извне необходима. (Пауза). Вы боитесь пользоваться зубной щёткой? Как интересно! У меня есть знакомый психиатр - прекрасный специалист. Светило! (Опускает очки на нос). Несколько сеансов и подобные страхи, как рукой снимет. Уверяю вас! (Скрещивает руки на груди). Я, конечно, не психиатр, но, по-моему, страховка зубов от зубной щётки в вашем сознании связана с подсознательным страхом ранней потери зубов. Этого не нужно стесняться, тем более что зубы-то ваши вырастают заново до сих пор, вопреки законам природы!!!

ЛЕФ: (Еле сдерживает своё негодование). Извините, доктор, но, по-моему, теперь наступила моя очередь открыть рот.

ДАНТИСТ: М-да, безусловно! (Пауза). Я вас внимательно слушаю!

ЛЕФ: (Проходит и садится в зубоврачебное кресло). А-а-а-а-а! (Открытая пауза).

ДАНТИСТ: (Спохватывается). Вы прочли мои мысли - лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать! (Подкатывает на офисном кресле и заглядывает пациенту в рот).

ЛЕФ: (Продолжает свою мысль). А-А-А-А!

ДАНТИСТ: Конечно, конечно - А-А-АНЕСТЕЗИЯ! (Колет).

ЛЕФ: Э-Э-Э-Э!

ДАНТИСТ: Проверить чувствительность Э-Э-ЭМАЛИ? Сие непременно! (Разглядывает зубы у Лефа).

ЛЕФ: (Свежая мысль). М-Ы-Ы-Ы!

ДАНТИСТ: Что за мрачные М-Ы-Ы-ЫСЛИ? Нет, сегодня МЫ это трогать не будем. (Успокаивающе). На следующей недельке сделаете визитик, и всё пройдет.

ЛЕФ: И-И-И-И!

ДАНТИСТ: И-И-ИТАК, начнём! (Сверлит).

ЛЕФ: (Формулирует). А-А-А-И-И-И-Э-Э-Э! (Шевелит ногами и невольно сбрасывает с одной ботинок).

ДАНТИСТ: (Наседает со сверлом). Ну что вы, как маленький! Это же совсем не больно!

ЛЕФ: (Настаивает). А-А-А-И-И-И-БЭ-Э-Э!!!

ДАНТИСТ: Ну, хорошо, хорошо! Попытаюсь вас отвлечь: "А" и "Бэ" сидели на губЭ. "А" - упало... (Задевает на столике какой-то металлический предмет, который со звоном падает на пол). "Бэ" - пропало... (Ищет упавший предмет). Что осталось от зубЭ?

ЛЕФ: (Отгадывает). И-И-И-И!

ДАНТИСТ: (Находит пропажу под столом). Правильно! Как вы догадались? (Опять принимается буравить).

ЛЕФ: А-А-А-Я-Я-Я!!! (Опять шевелит ногами и снимает второй ботинок).

ДАНТИСТ: (Шевелит носом). А-а-а Я-я-я ещё посоветовал бы вам записаться с визитиком к ортопеду. У вас неспокойные ноги. Осмелюсь предположить проблемы чрезмерной потливости таковых. (Надевает на нос марлевую повязку). Позвольте порекомендовать вам другого моего коллегу. Тоже - прекрасный специалист!

ЛЕФ: (Добавляет). И-И-И-Э-Э-Э?

ДАНТИСТ: Совершенно верно! И-и-и к Э-э-этому психиатру тоже. (Сверлит). Э-э-это очень мужественное решение. Оба доктора, будут являться к вам по очереди, то есть Э-э-это вы будете являться к ним по началу, одним словом они оба являются лучшими специалистами в своей области...

ЛЕФ: (Опять за старое). МЫ-Ы-Ы-Ы!

ДАНТИСТ: Да, да, М-ы-ы-ы будем бороться с вашими проблемами вместе с вами и быстро добьём...  

ЛЕФ: НА-А-А-А!

ДАНТИСТ: На-а-а сегодня всё. Теперь вы можете закрыть рот и ответить на парочку моих обычных вопросов. (Пауза). Ваша фамилия? И кто вам порекомендовал наш офис?

ЛЕФ: (Разминает челюсть). Мой босс... господи... (Сплёвывает в корытце). Боссои.

ДАНТИСТ: Мой бог? Господи? (Пауза). Так кто же вас к нам направил?

ЛЕФ: (Полощет рот и сплёвывает). Боссои!

ДАНТИСТ: (Замечает сброшенные ботинки). Босой? Совершенно напрасно вы обувь сняли! (Пауза). Как вы сказали?

ЛЕФ: (Полностью овладевает артикуляцией). Господин Боссой! Фамилия такая - с двумя "С" ещё!

ДАНТИСТ: (Смутившись). Ой, простите ради босса! Конечно же, Боссой это фамилия!!! Как же, как же я вас прекрасно помню. (Пауза). Вы ведь уже не первый раз у нас?

ЛЕФ: (Разводит руками). Вообще-то меня не сам господин Боссой порекомендовал. Я просто работаю у него в компании...

ДАНТИСТ: (Утвердительно кивает). Теперь я всё понял! Вас господин Боссой к нам порекомендовал. Поблагодарите его обязательно от моего имени. Такие случаи, как у вас, редчайшая удача для врачебной практики. Идите в приёмную. Я распоряжусь насчёт ваших последующих визитов. До свидания! (Выбегает первый, а Леф плетётся за ним следом).

ЯВЛЕНИЕ ЧЕРВЁРТОЕ
(Боссой, Старуха ОМ, потом Гом).

Офис Боссого. Хозяин зевает по своему обыкновению, издая при этом неприличный вой. По непонятным причинам каждому, кто оказывается поблизости, чудится, будто Боссой произносит имя мимо проходящего. Так что у Боссого никогда не возникало острой необходимости проверить на деле, помнит ли он хоть одно из имен своих служащих. На этот раз под дверью, конечно же, случайно оказывается Старуха ОМ.

ХОЗЯИН БОССОЙ: О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-ом...

СТАРУХА ОМ: (Заглядывает в дверь с упредительной готовностью служить верой и правдой). Чем я могу быть полезна моему Бесстрашному Лидеру?

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Буркает). Хватит паясничать - вот чем полезна!

СТАРУХА ОМ: (Проходит поближе к столу и переспрашивает). Куда мне полезть прикажите? Что вы изволите пояснить, Босс... мой! Ой! Господин Боссой? (Подобострастно). Ваших пояснений мне всегда так не хватает! Я постараюсь схватить всё на лету... Смысл всей моей жизни - избавить вас от нехватки?

ХОЗЯИН БОССОЙ: Похвально! (Себе). Если б я ещё знал что это такое - НИХТВАТКА! Наверно так могли отказываться от русской водки только немецкие офицеры в конце второй мировой войны... (Старухе ОМ). Поясни-ка ты мне лучше вот что: почему мне сегодня не хватило моего Fat Free йогурта в холодильнике?

СТАРУХА ОМ: (С огромным рвением). Слушаюсь, я немедленно разберусь с нехваткой вашего Fat Free йогурта, Господин Боссой!

ХОЗЯИН БОССОЙ: Опоздала, - с ним уже кто-то до тебя разобрался! Так что теперь надо разобраться с НИХТВАТКОЙ. (Отмахивается). Некогда мне с тобой разбираться. Мой Офис Менеджер не в состоянии даже обеспечить меня йогуртами? (Разворачивает журнал “ARTFORUM”).

СТАРУХА ОМ: О, мой Бесстрашный Лидер! Как вы великодушны. Когда вы произносите ОФИС МЕНЕДЖЕР, я таю.

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Глядя в монитор компьютера). Не Офис Менеджер должен таять, а йогурт у меня во рту.

СТАРУХА ОМ: (В экстазе). Вот опять Он произносит это слово! Офис Менеджер!!!

ХОЗЯИН БОССОЙ: Я другое слово последний раз произношу – ЙОГУРТ! (Перелистывает страничку “ARTFORUMA”). А ты последний раз слышишь - ОФИС МЕНЕДЖЕН!

СТАРУХА ОМ: Слышу, слышу! (Хватает телефонную трубку). Мне нужен йог... Что? Да, и лошадь тоже... (Пауза). Какой ещё йог упал с лошади?! Нет, нужен йогурт! Что?! Какая ещё лошадь в йогурте с яблоками? Где Лель? С тобой разговаривать не возможно - ты постоянно споришь с Офис Менеджером!  

ХОЗЯИН БОССОЙ: (С ухмылкой). Лошадям нужно дать овса, а мне йогурт, не перепутай, Овёс Менеджер!

СТАРУХА ОМ: (В трубку свистящим шёпотом). Господину Боссому нужен йогурт - всё теперь понял? Что? Почему лошадиная доза? Прекратить шпоры... (останавливает лошадь) п-р-р-р - споры!!! Слушай, и не вздумай опять меня перешпоривать! Йогурт Fat Free и никакой овсянки сверху!

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Про себя). Хм, йогурт с яблоками? А это мысль. (Подсказывает Старухе ОМ на другое ухо). Хочу кусочки фруктов на дне! (Пролистывает теперь журнал "Art in America").

СТАРУХА ОМ: (В трубку). Да, и кусочек фрукты! А хоть со дна морского!!! Нет, Боссого не море волнует. Какой ещё Seafood, когда ему йогурт нужен с фруктами?! (Боссому). А какие именно фрукты для вас, Господин Морской, ой!.. Тьфу, то есть -  Боссой, предпочтительны?

ХОЗЯИН БОССОЙ: Любые фрукты! Мне наплевать - только чтоб это с йогуртом перемешано было.

СТАРУХА ОМ: (В трубку). Наплевать! Ему эту фрукту в йогурт надо! (Пауза). Что?! (Скрежещет зубами и брызжет слюной в трубку). Ну, ты и ФРУКТ! Нет, не в йогурт фрукту наплевать! Я тебя уволю! Просто фруктовый йогурт!!!

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Выкрикивает). Пусть девяностопроцентный купит.

СТАРУХА ОМ: (В трубку). Девяносто процентов! Как чего? (Пауза). Нет, не наплевать на девяносто процентов! Сейчас уточню, жди! (Боссому). А чего девяносто процентов: йогурта, или фруктов?

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Закатывает глаза). Ни того, ни другого!

СТАРУХА ОМ: (В трубку). Не надо ни того, ни другого! (Боссому). А? (В трубку). Да нет же, эти йогурты с фруктами надо купить сто процентов! Однако же, чтоб не сто процентов того, или другого. (Себе). А сколько?! (В трубку). Нет, не девяносто процентов тоже - это точно. Пусть будет девяносто процентов, но ни йогурта, и ни фруктов. (Себе). А чего же тогда? (В трубку). Жди! (Боссому). А чего девяносто процентов-то?

ХОЗЯИН БОССОЙ: Откуда я знаю?! Так мне мой диетолог прописал! Девяносто и ни процентом больше.

СТАРУХА ОМ: А чего ни процентом больше-то? Может, его диету на девяносто процентов соблюдать?

ХОЗЯИН БОССОЙ: Может быть, хватит мне вопросы в йогурт сыпать? Я получу когда-нибудь этот йогурт, или нет?!!

СТАРУХА ОМ: (В трубку). А, диетолог его знает! Но он не сказал, чего именно должно быть девяносто процентов: фруктов, или йогурта. Он информацию под проценты выдаёт.

ХОЗЯИН БОССОЙ: (С изумлением смотрит на Старуху ОМ). Причём тут йогурт и фрукты?! (Выходит из себя). Обезжиренность! Обезжиренность этого йогурта должна быть девяносто процентов. Вот что! Fat Free - 90%.  

СТАРУХА ОМ: (Чуть не роняет трубку). Ты всё слышал? Выполняй!!! Что? Что значит - в холодильнике всё уже есть, - сегодня привезли? И йогурты с фруктами, и Fat Free йогурты, и девяностопроцентные йогурты? (Вопросительно смотрит на Госсого).

ХОЗЯИН БОССОЙ: Эти все йогурты я и сам видел, а мне нужен такой йогурт, чтобы в нём всё сразу вместе было: девяностопроцентный Fat Free фруктовый йогурт!!!

СТАРУХА ОМ: (Прикрывает трубку рукой и понижает голос). Господин Боссой вступает в диетическую фазу... В прошлом уже такие попытки были. Для него сейчас крайне важно получить именно этот йогурт, о котором он говорит! Этот человек даёт нам работу, и мы обязаны найти ему этот йогурт. (Шёпотом). Век не забуду, если не найдёшь!!! (Кладёт трубку).

Дверь открывается и в офис входит недавно нанятый волонтер (intern). Молодой человечек в очках, в одежде, как минимум на один размер больше, и неприлично спущенных джинсах, на обшарпанные штанины которых он постоянно наступает при ходьбе. Пояс, на котором висят широченные джинсы, скреплён огромной пряжкой с изображением левого глаза. Местонахождение этого всевидящего ока вызывает - и это ужасней всего, - не только у женщин, но также и у абсолютно нормальных мужчин тягостное ощущение того, что кто-то периодически заглядывает им под юбку. Новоиспечённый волонтер (intern) заносит стопку альбомов по искусству, оперативно перелопаченных руководством за пару дней интенсивной работы с многообещающим клиентом, чтобы разложить их по полкам в алфавитном порядке. (То есть, раскладывать в алфавитном порядке теперь предстоит, конечно же, не руководству, а волонтеру - и не клиентов, а альбомы). В обычных случаях таких волонтеров принимают на работу из студентов, чтобы у них была возможность набраться профессионального опыта соответствующего выбору их дальнейшей карьеры, а за одно и подзаработать лишнюю копейку. Однако в данном конкретном случае такие студенты нанимаются Старухой ОМ, как мальчики для битья или, скорее, как козлы отпущения грехов, только они не всегда об этом своевременно догадываются.

ГОМ: (Балансирует со стопкой книг в руках). Наконец-то, Господин Босс-ой-ой-ой! (Еле удерживает книги). Мне посчастливилось представиться вам лично! Пару дней назад я удостоился великой чести стать членом вашей дружелюбной семьи. Поэтому я подумал, пока мне поручено разложить у вас в офисе всё по полочкам, мы можем приятно беседовать? (Наклон влево). Ой-ой-ой! Простите, я так и не представился. Очень жаль, что не имею возможности пожать вашу руку. Меня зовут... (Шатается). Ни за что не угадаете! (Пауза). Гомункул! Для вас, можно просто Гом... Вы, наверное, думаете, что за необычное имя? Мой-ой-ой (наклон вправо) отец просто обожает Гёте... А вы любите Гёте?..

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Отклоняется в кресле и смачно пукает). Офис Менеджер! Что этот дрищ делает в моём офисе? Из какой вообще задницы его выдуло?

Старуха ОМ начинает принюхиваться. Гом с грохотом роняет свою пирамиду. Быстро выпрыгивает из груды книг, как пружина из сломанного механизма.

ГОМ: (Готов провалиться сквозь землю). Я кажется не вовремя. (Сдувает ветром из офиса Босого).

Боссой вдогонку выпускает протяжный прощальный залп.  

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ.
(Плизочка, Боссой, Леф).

Офис Боссого. Хозяин сидит в кресле и зевает, наверное, устав от ожидания своего аппетитного йогурта. В комнату входит личная секретарша Плизочка.

ПЛИЗОЧКА: (Держит конверт в руках). Вы меня звали?

Вместо ответа опять раздаётся зевотный вой, после чего, становится понятно, что никого не звали. Однако секретарше Боссого этого, как видно, недостаточно. Потоптавшись на месте, она вручает хозяину конверт.

ХОЗЯИН БОССОЙ: Что это ещё?

ПЛИЗОЧКА: (Нежно). Вам поздравительная открытка от дантиста, Господин Боссой! (Улыбочка).

ХОЗЯИН БОССОЙ: С чем это ещё они меня могут поздравить? Я же у них был два дня назад. (Вскрывает конверт и читает). Уважаемый, так, так, так. Благодарим за то, что порекомендовали наш офис... Что за чёрт? Кому? (Бросает открытку в мусорное ведро). Не знаю такого!

ПЛИЗОЧКА: (Многообещающе). Что-нибудь ещё желаете, Господин Боссой? (Улыбочка).

ХОЗЯИН БОССОЙ: Узнай, где мой йогурт!

ПЛИЗОЧКА: Сию минуточку! (Уходит).

Вой раздается снова. Секретарша - тут как тут. Несёт ещё один конверт.

ПЛИЗОЧКА: Поздравительная открытка от ортопеда! Только принесли.

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Вопросительно смотрит). От кого? Неужели операцию на коленях откладывают? (Открывает открытку). Многоуважаемый... так- то лучше! Благодарим за то, что порекомендовали наши услуги... Что? Опять!!! Какому ещё?.. Понятия не имею, о ком они говорят! (Что-то пытается вспомнить). Что за чертовщина!!! (Бросает конверт в мусорный ящик). Что там с моим йогуртом?

ПЛИЗОЧКА: Уже звонили - йогурт куплен и будет подан с минуты на минуту! Могу ли я чем-нибудь ещё, кроме йогурта, быть для вас полезна, Господин Боссой? (Моргает глазками).

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Бурчит). Соедини меня с Боссим!

ПЛИЗОЧКА: (Удивленно). Вы желаете остаться один?

ХОЗЯИН БОССОЙ: Да! Соедини меня с Боссим и закрой за собой дверь.

ПЛИЗОЧКА: (Старается замаскировать своё непонимание). То есть, вы хотите сказать, что желаете поговорить сами с собой, Господин Боссой? При закрытых дверях. (Пауза). И как бы вы хотели, чтобы я вас с собой соединила? (Готовность номер один).

ХОЗЯИН БОССОЙ: (С раздражением). Я хочу поговорить со своим сыном - Боссым Джуниором! И соединиться мне хочется с ним по телефону.

ПЛИЗОЧКА: (Разочарованно). Сейчас же соединяю! (Убегает).

Через пору секунд голова секретарши просовывается  в дверь

ПЛИЗОЧКА: Прошу прощения,  Господин Боссой, Боссой Джуниор - на второй линии. (Тихонечко прикрывает дверь).

ХОЗЯИН БОССОЙ: (В трубку). Что опять у тебя стряслось? (Слушает). Это не телефонный разговор! Поговорим завтра. (Кладет трубку).

В офис входит Плизочка с конвертом в руках. Вслед за ней появляется Леф с йогуртами в пакете.

ПЛИЗОЧКА: (Протягивает конверт). Господин Боссой, вот ваш йогурт принесли!

ХОЗЯИН БОССОЙ: Где йогурт - в конверте, что ли? (Вскрывает конверт).

ПЛИЗОЧКА: (Хихикает). Нет, это открытка от психиатра! А йогурт вот! (Указывает не Лефа). Принести вашу серебряную ложечку?

ХОЗЯИН БОССОЙ: Да, погоди ты со своим йогуртом! Что ещё этому психиатру от меня понадобилось? (Читает). Глубокоуважаемый... знает, как в душу влезть! Благодарим вас за вашу рекомендацию... Что? Опять этот Леф Чужеземский!!! Что за наваждение! (Плизочке). Узнай, кто такой этот Господин Чужеземский, немедленно?!! (Себе). Может быть он какой-то известный коллекционер? Я ведь не случайно его три раза отрекомендовал!

Плизочка и Леф вопросительно переглядываются. Плизочка берёт у Лефа пакет с йогуртами и вынимает один.

ПЛИЗОЧКА: (Косится на Босого и нарочито громко произносит). Леф, отнеси остальные йогурты на кухню и поставь в холодильник. И ещё, Леф, захвати там серебряную ложечку для Господина Боссого.

Боссой рассматривает открытку и напряженно пытается что-то вспомнить. Леф уходит, качая головой. Плизочка подносит Боссому йогурт на ладошке.

ХОЗЯИН БОССОЙ: (Берёт йогурт). Да не хочу я этот йогурт!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ.
(Леф и Гом).

Маленькая кухня на последнем этаже галереи Боссой. Гом готовит себе lunch. У него всё время что-то валится из рук. Тостеры выпрыгивают, как ракеты, варение капает с ножа на пол, звон разбитой посуды. Гом набирает в электрический чайник воды и ставит его на плиту. Гомункул тихо плачет. В кухню заходит Леф.

ЛЕФ: (Оглядывает беспорядок и замечает слёзы на щеках Гома). Чего стряслось-то? Не переживай посуда бьётся к счастью!

ГОМ: (Вытирает очки, нос и глаза краем рубашки). Представляешь, Леф, я так ждал, этой минуты, когда смогу представиться знаменитому владельцу легендарной галереи Господину  Боссому, а он меня сразу дрищём обозвал!

ЛЕФ: (Не в силах сдержать улыбку). Да, это некорректно! (Пауза). Хотя я не знаю, что обиднее: когда хозяин в первый же день как-то тебя обзывает, или когда за столько лет исправной службы он даже не помнит, как тебя зовут?

Чайник начинает дымиться. Оба сослуживца бросаются его тушить. Дым быстро заволакивает кухню. Возня и четрыхание Лефа. Отчаянные попискивания Гома.

ЗАНАВЕС

© Андрей Церс (Tsers), 09.10.2008 в 01:41
Свидетельство о публикации № 09102008014113-00080008
Читателей произведения за все время — 192, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют