Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 355
Авторов: 0
Гостей: 355
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/


Sylogizm prostacki.
---

Za darmo nie dostaniesz nic ladnego
zachod slonca jest za darmo
a wiec nie jest piekny
ale zeby rzygac w klozecie lokalu prima sorta
trzeba zaplacic za wodke
ergo
klozet w tancbudzie jest piekny
a zachod slonca nie
a ja wam powiadam ze bujda
widzialem zachod slonca
i wychodek w nocnym lokalu
nie znajduje specjalnej roznicy

Andrzej Bursa

-----------------------------------------------

Простецкий силлогизм.

Задаром не достанешь ничего ладного.
Закат солнца задаром.
Значит, закат – фуфло.
Но чтоб обрыгать клозет классного кабака,
Надо заплатить за водку.
ergo,
клозет классного кабака – красота,
А закат солнца – нет.

А я вам скажу,
Доводилось видеть мне и закат солнца,
И сортиры крутых кабаков.
Не нахожу особой разницы.

Анджей Бурса

© Владимир Белозерский, 27.08.2008 в 10:47
Свидетельство о публикации № 27082008104725-00075980
Читателей произведения за все время — 256, полученных рецензий — 1.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Иван Выскубов
Иван Выскубов, 22.02.2012 в 06:09
"Бесплатно не получишь ничего хорошего"
    И
"Задаром не достанешь ничего ладного"
– это же два разных предложения, так ведь? И польское "prostacki" не совпадает с русским "простецкий".
Может быть, на обилии этих "ложных друзей" строился особый замысел переводчика?
Владимир Белозерский
Результат первого знакомства со стихами пана Анджея обычно предсказуем - "Да что же тут переводить-то?" Но когда берёшься за работу, начинаешь понимать, что русский знаешь куда как хуже польского, и уж точно хуже, чем пан Бурса знал польский.

Это произведение рекомендуют