* * *
Как трава на старом пепелище,
Смотрит в небеса зеленым глазом,
Храмы возвращаются в жилища,
Отданные тюрьмам и лабазам.
Снова свет в окошках золотится.
И душой устав от жизни светской,
Робко входят чтобы помолиться
Те, кто был лишен иконы в детской.
Облака малиновым настоем
Звона колокольного густого
Лечатся, объятые тоскою
Немоты, в себя вбирая Слово.
И еще найдут слова простые -
Те, что никогда не канут в Лету,
Первые российские святые,
Первые российские поэты.
30.08.2006г.
Читателей произведения за все время — 229, полученных рецензий — 5.
Очень хорошо и светло. И концовка замечательная. Спасибо
Спасибо за такое внимательное прочтение и щедрые оценки. Заходите еще.
Очень хорошее стихотворение, без погрешностей, крепкое, ладное, с сильным концом. И вообще, Ваши бы слова, да Богу в уши...
С уважением, Надежда.
Спасибо, Надежда. "Бог сохраняет все. Особенно слова прощенья и любви, как собственный свой голос." (И. Бродский).
С уважением, mirddin.
Тепло...и очень сильно. Спасибо.
Анастасия.
Согласен с Надеждой Смирновой, Дмитрий: хорошо написано, и концовка великолепная. Прочел с интересом и с удовольствием.
Но сказать, чтобы совсем без погрешностей, увы - не могу. Кто всё-таки отдан тюрьмам и лабазам - храмы или жилища? Ваши строки оставляют в недоумении: грамматически и логически возможно и то, и другое. И даже если вы ответите лично мне сейчас в ремарке, что допустим вы имели в виду храмы (или, наоборот, жилища), то в недоумении застынет следующий читатель. Может быть, вы сумеете устранить эту двусмысленность? Ии же, наоборот, вы сторонник полисемантики и эта двусмысленность входит в замысел автора?
Спасибо за отзыв, Михаил. Попробую объяснить. Под храмами здесь подразумевается духовное наполнение архитектурных сооружений, каковыми были церковные постройки, отданные в свое время под склады и тюрьмы. Таким образом храмы возвращаются в свои, временно оставленные, обители. mirddin.