Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 29
Авторов: 0
Гостей: 29
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Какой-то странный поворот в судьбе (Лирика / стихи о любви)

Какой-то странный поворот в судьбе,
Куда-то под откос мечты и цели.
Неинтересно думать о тебе,
Поднапрягли словесные дуэли.
Игра амбиций тоже ни к чему,
(Не жизнь — одни сплошные эпиграммы).
Мой драгоценный, что-то не пойму,
Куда исчез твой образ самый-самый?
А у тебя то кризис, то друзья.
То просто захандрилось без причины.
В раскладе этом где-то сбоку я —
Не приз для настоящего мужчины.
И эта жвачка тянется ей-ей
Не день, не два - годами, к сожаленью.
И знаю: распрощаться нужно  с ней.
И не хватает сил принять решенье.
На равных не сыграть уже с судьбой.
Мой номер — двадцать третий с половиной.
А время мчится, унося с собой
Наивное желанье быть любимой.


Свидетельство о публикации № 15072008180636-00072673
Читателей произведения за все время — 391, полученных рецензий — 15.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Инна Ан
Инна Ан, 15.07.2008 в 21:17
Как все жизненно...
Оксана Картельян (Каркуша)
Так оттуда же и беру. Как у Окуджавы: "И из собственой судьбы я выдергивал по нитке". Спасибо Ира! :о)
Татьяна Проскурина (ПесТня)
Красота, я вот , например, убеждена - ты лучшая) кто не рассмотрел этого - его проблемы. Судьба не делает больших подарков дважды(с)
Оксана Картельян (Каркуша)
Ну насчет лучшей - эт ты права (скромно каркая, заметила ворона). Инцендент исперчен,  лодке каюк. Но жаль терять иногда даже свои цепи...
Александровская Наталья (Njura)
Как всегда прекрасно. Грустно, но зато сколько вдохновения!
Оксана Картельян (Каркуша)
Ната, прекращай меня хвалить! Зазнаюся. Воть!
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 15.07.2008 в 23:11
Ксюш. Всё здорово. Сильно.
Но который раз ловлю на мысли (себя), что концовка замышлялась быть мурашковышибающей, но данного эффекта не производит. Может я не женщина? Млн, ну понятно...;)))
Оксана Картельян (Каркуша)
Ну это - как-кому
Генчикмахер Марина
Довольно достоверно описан брак на одной из его стадий...
Не вешай нос, Ксюш!
С теплом,
Марина
С теплом,
Марина
Оксана Картельян (Каркуша)
Не, не вешаю. Не нашла подходящего крючка для подвешивания. К тому же у меня не нос а клюв, а ему "повешание" Вообще не грозит!
С улыбкой и любовью к дорогой Маришке.
Ворона. Карьк!:о)
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
Мявк...
Оксана Картельян (Каркуша)
А по-русски
Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
по-русски...если потеряно чувство, оно до прежнего уровня вряд ли восстановится. Конкретный перевод с кошачьего в данном случае - сочувствие переживаниям. Потому, как они в стихе очень понятны и вызывают сочувствие. Бот так....А на деле - не знаю. Ну и кроме того, перевод подразумевает: стихотворение понравилось.
Юлия Радом
Юлия Радом, 31.07.2009 в 11:32
Очень понравилось. Все так и есть в жизни.
Оксана Картельян (Каркуша)
Спасибо. наверное, вы правы.
Марина Старчевская
Раньше моя бабушка говорила "жизненное кино", отмечая тем самым настоящесть произведения.
Ну так вот  -  "жизненное стихо".
Оксана Картельян (Каркуша)
Это да... Спасибо, Марина.
Минь де Линь
Минь де Линь, 22.05.2011 в 20:59
Понравилось, Оксана.

ЖВАЧКА

Я - жую, он - жует, мы - жуем.
Эта жвачка слегка надоела.
Мне - поскольку жуем не вдвоем,
А ему... - не до этого дела.

С улыбкой

Гулевич Сергей
Гулевич Сергей, 23.05.2011 в 04:40
Желание быть любимой или все-таки желание быть первым номером? Разница, по-моему, существенная.
Стихотворение понравилось.
Оксана Картельян (Каркуша)
Вы знаете, в семье никогда не тянула одеяло на себя - так что, всё-таки, быть любимой.
Лев Визен
Лев Визен, 23.05.2011 в 08:56
Ждал звезду над каньоном реки звездочет
И - упал, став легендою давней...
И мечту, и звезду в даль стремнина несет,
Обтекая недвижные камни.
Оксана Картельян (Каркуша)
Спасибо!
Владимир Белозерский
Судьбы изгибы гибельны бывают...
Оксана Картельян (Каркуша)
Спасибо!
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 23.05.2011 в 11:53
хороший стих, Оксан!

тока здесь всё же "нЕ день, нЕ два - годами" (тирешка тоже обязательна)
и ещё - попробуй поменять местами "нужно" и "распрощаться" и попробуй - как легче читается... :)

Оксана Картельян (Каркуша)
Спасибо, Майки, ты как всегда прав. Сделаю!
bolev (Алексей)
bolev (Алексей), 24.05.2011 в 18:19
Для того, чтобы добиваться осуществления желаемого (включая и желание быть кем-то или какой-то - например, любимой), одного желания недостаточно - требуется ещё искусство, или мастерство :)))
Оксана Картельян (Каркуша)
Спасибо. Думаю, вы просто недопоняли стхотворения.
Тенигин Андрей
Тенигин Андрей, 24.05.2011 в 22:36
Что-то слышится родное:с)
Извечный дисбаланс: женщина живет любовью и семьей, а мужчина живет своим ремеслом и страстями. Тем не менее как-то этот мир еще не развалился. Может в этом и есть изюминка замысла Создателя? Будь все иначе - человечество бы уже давно увяло?
Ой, щас меня будут журить, наверное:с)))
Привет!
Оксана Картельян (Каркуша)
Андрюша, дорогой, очень тебе рада!
Ты прав, конечно. И я права...

Это произведение рекомендуют