Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 129
Авторов: 0
Гостей: 129
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Эдварда Лира) (Стихи для детей)


Однажды  мистер  Длинноног,
Надев  свой  серый плащ,    
Одним  погожим  летним  днем
Отправился  на  пляж.
И  там,  под  вечер,  невзначай,
У  моря,  на  песке,
Он  встретил  мистера  Жу-жу
В  зеленом  сюртучке.
Друзья,  присев  в  тени  листка,
Хлебнули  сока  василька.
Потом  играли  в  «Догони»
И  в  «Петушиный  бой»  они.

Спросил  у  друга  Длинноног:
«Скажи  мне,  почему
Ты  не  бываешь  при  дворе?
Я,  право,  не  пойму.
В  сиянье  золота,  в  шелках
Туда  приходит  знать.
Я  полагаю,  и  тебе
Там  стоит  побывать.
Поверь,  чего  там  только  нет!
Ковры!  Посуда!  Яркий  свет!
Король  и  с  ним  его  жена –
Он  в  красном,  в  розовом  она!»

Жу-жу  ответил  другу  так:
«Согласен,  старина,
Я  не  бываю  при  дворе.
Причина  в  том  одна:
Имей  я  ноги  как  твои,
Я,  верно,  тоже  б  смог
Являться  там  хоть  каждый  день,
Но  я  -  коротконог.
Король  и  с  ним  его  жена
(Он  в  красном,  в  розовом  она)
Мне  крикнут:  «Убирайся  вон!
Ты  просто  жук!  Ты  так  смешон!»

Ах,  лучше  спой  мне,  Длинноног,
Ту  песенку  без  слов.
Твое  писканто  сотню  раз
Я  слушать  был  готов.
Как  иЗЗумительно  ты  пел
В  былые  наши  дни!
Что  ж  ты  сегодня  не  поешь?
В чём дело, объясни?
Когда-то  чудный  твой  вокал
Табун  креветок  собирал,
И  крабы  шумною  гурьбой
Ползли  на  звонкий  голос  твой».

«Увы,  -  промолвил  Длинноног,  -
То  время  не  вернуть.
И  мысль  об  этом  до  сих  пор
Мне  разрывает  грудь.
Ты  вопрошаешь,  почему?
Отвечу  без  затей:
Моя  беда  в  моих  ногах,
Что  с  каждым  днем  длинней.
Их  у  меня,  как  видишь,  шесть –
И  с  ними  мне  ни  встать,  ни  сесть,
Не  побежать,  не  полететь
И  -  уж  тем  более  -  не  спеть!»

Так  и  сидели  Длинноног
И  друг  его  Жу-жу
В  том  месте,  где  морской  прибой
Прорыл  в  песке  межу,
И  повторяли  без  конца:
«О  боже!  Как  жесток
Мир  к  тем,  чьи  ноги  коротки,
И  к  тем,  кто  длинноног!»
Ну  как  покажешься  на  бал
С  такими  ножками!  Скандал!
И  длинноногому  беда:
Он  петь  не  сможет  никогда!

Потом  нашли  пустой  баркас
Жу-жу  и  Длинноног
И  с  криком  радости  к  нему
Помчались  со  всех  ног.
Подставив  ветру  паруса,
На  нем  пересекли
Великий  Громкий  океан
И  где-то  там,  вдали,
Не  зная  горя  и  утрат,
Живут  поныне,  говорят,
Играя  напролет  все  дни
В  «Бой  петухов»  и  в  «Догони».

  

The Daddy Long-legs and the Fly

Once Mr. Daddy Long-legs,
Dressed in brown and gray,
Walked about upon the sands
Upon a sumer's day;
And there among the pebbles,
When the wind was rather cold,
He met with Mr. Floppy Fly,
All dressed in blue and gold.
And as it was too soon to dine,
They drank some Periwinkle-wine,
And played an hour or two, or more,
At battlecock and shuttledore.

II
Said Mr. Daddy Long-legs
To Mr. Floppy Fly,
'Why do you never come to court?
I wish you'd tell me why.
All gold and shine, in dress so fine,
You'd quite delight the court.
Why do you never go at all?
I really think you ought!
And if you went, you'd see such sights!
Such rugs! Such jugs! and candle-lights!
And more than all, the King and Queen,
One in red, and one in green!'

III
'O Mr. Daddy Long-legs,'
Said Mr. Floppy Fly,
'It's true I never go to court,
And I will tell you why.
If I had six long legs like yours,
At once I'd go to court!
But oh! I can't, because my legs
Are so extremely short.
And I'm afraid the King and Queen
(One in red, and one in green)
Would say aloud, "You are not fit,
You Fly, to come to court a bit!"'

IV
'O Mr. Daddy Long-legs,'
Said Mr. Floppy Fly,
'I wish you'd sing one little song!
One mumbian melody!
You used to sing so awful well
In former days gone by,
But now you never sing at all;
I wish you'd tell me why:
For if you would, the silvery sound
Would please the shrimps and cockles round,
And all the crabs would gladly come
To hear you sing, "Ah, hum di Hum"!'

V
Said Mr. Daddy Long-legs,
'I can never sing again!
And if you wish, I'll tell you why,
Although it gives me pain.
For years I cannot hum a bit,
Or sing the smallest song;
And this the dreadful reason is,
My legs are grown too long!
My six long legs, all here and there,
Oppress my bosom with despair;
And if I stand, or lie, or sit,
I cannot sing one little bit!'

VI
So Mr. Daddy Long-legs
And Mr. Floppy Fly
Sat down in silence by the sea,
And gazed upon the sky.
They said, N'This is a dreadful thing!
The world has all gone wrong,
Since one has legs too short by half,
The other much too long!
One never more can go to court,
Because his legs have grown too short;
The other cannot sing a song,
Because his legs have grown too long!'


VII
Then Mr. Daddy Long-legs
And Mr. Floppy Fly
Rushed downward to the foamy sea
With one sponge-taneous cry;
And there they found a little boat,
Whose sails were pink and gray;
And off they sailed among the waves,
Far, and far away.
They sailed across the silent main,
And reached the great Gromboolian plain;
And there they play for evermore
At battlecock and shuttledoor.

© Васин Александр, 21.04.2008 в 11:11
Свидетельство о публикации № 21042008111134-00064898
Читателей произведения за все время — 173, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 22.04.2008 в 07:57
:))
Очень понравился весь ваш Лир, герои прекрасны.
Васин Александр
Васин Александр, 22.04.2008 в 10:47
Спасибо, Глаша, за столь высокую оценку моего и Лировского творчества.

С уважением, Александр.

Васин Александр
Васин Александр, 22.04.2008 в 10:54
Надо же, по ошибке вместо ремарки нажал на рецензию. Получается, сам себя похвалил.

Это произведение рекомендуют