Señor, matadme, si queréis.
(Pero, señor, ¡no me matéis!)
Señor dios, por el sol sonoro,
por la mariposa de oro,
por la rosa con el lucero,
los corretines del sendero,
por el pecho del ruiseñor,
por los naranjales en flor,
por la perlería del río,
por el lento pinar umbrío,
por los recientes labios rojos
de ella y por sus grandes ojos...
Señor, Señor, no me matéis!
(...Pero matadme, si queréis)
Хуан Рамон Хименес - "Весенний бог" (Бог в весне)
Господин, любовь мертва.
(Яблоко, подарено с утра!)
Господи, по солнцу звонко,
по золотым крылышкам бабочек,
по розе - заря,
сердечный звон идущий тропой,
по женской груди соловей,
по цветку апельсиновой рощи,
по жемчугу реки,
по затенённому сосняку,
по свежим красным губам
она в зенице твоей…
Господин, Господин, подарено с утра!
(… яблоко любовь, мертва)