грозит душевный срыв,
не англоговорящ я,
я англомолчалив.
К ликбезам не привычен,
в Нью-Йорке сник совсем,
не столь англоязычен,
сколь англоглухонем.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 518
Авторов: 0 Гостей: 518
Поиск по порталу
|
Автор: Михаил Бриф
В Нью-Йорке мне все чаще
грозит душевный срыв, не англоговорящ я, я англомолчалив. К ликбезам не привычен,
© Михаил Бриф, 06.03.2008 в 15:31
Свидетельство о публикации № 06032008153112-00060287
Читателей произведения за все время — 615, полученных рецензий — 6.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Фима Хаят, 05.05.2008 в 09:53
Давно я в курсе всех событий,
Знаток текущего момента, Не говорю я на иврите, Но как владею я акцентом! Сопереживаю. Ефим Хаят
Алена Григорьева ( Е. Литинская), 18.09.2009 в 23:43
Misha!
Eto odno iz tvoih luchshih tvoreniy. S druzheskoi teplotoi. AG
Марина Старчевская, 26.06.2010 в 15:54
В любой стране пытаясь
По-старому звучать, На русском изъясняюсь, Пускай они молчат!:) Некоторые англо и проче-молчащие так и поступают.
Павел Голушко, 26.06.2010 в 20:12
Какое знакомое состояние =)))
Блестяще подана мысль... Спасибо! С Балтийским ветром,
Виктория Гинзбург, 29.06.2010 в 10:09
:)))
Я говорю на иврите, английском, Знаю французский - две дюжины слов, На Португальском, Немецком, Санскрите... Но объясниться в стране не готов. Что-то меня все не так понимают. Если прошу указать направленье, Долго с улыбкою просто кивают, Но отвечая, введут в заблужденье. Может они иностранцы в стране, Но постеснялись мне в этом признаться?! Или язык свой забыли совсем, Как в их наречии нам разобраться? Правда сосед мой, Васильев Иван, (Он проходил языки только в школе), Смог разговаривать в баре, но... пьян Был Иван и болтлив в разговоре...)
Алекс Фо, 09.07.2010 в 07:51
Доброе утро)
Ваше произведение вошло в обзор анонсированного на главной: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/161458/ Это произведение рекомендуют |