Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 419
Авторов: 0
Гостей: 419
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Пер Гюнт
Motto:
Нам жалости, участия не надо,
Пускай пылятся, как слоны на полке...
Я, милый, для тебя - в стогу иголка,
Ты для меня - стена из снегопада.
/Сольвейг, 21/2/2008/


В пространстве фазовом
Судьбы, любви и долга
Стремлюсь найти возврат
Пуанкаре.
Бурлачки ухают.
Я – баржа.
Ты – как Волга!
Три точки чередуют три тире,
Спасите же,
Спасите ваши души!
Еще один рывок – и затону.
Прощайте! Оставляю вас на суше:
Бурлачек, долг, Христа и Сатану,
Даешь "Дубинушку"!
Любовь пусть жжОт, как роды,
Возврата точку я нашел одну:
Я – баржа.
До души обьяли воды
меня Твои.
Иду ко дну.
24/2/2008
http://www.femto.com.ua/articles/part_2/2731.html

© Пер Гюнт, 25.02.2008 в 18:11
Свидетельство о публикации № 25022008181154-00059044
Читателей произведения за все время — 463, полученных рецензий — 5.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Плеяна
Плеяна, 25.02.2008 в 19:33
Головушка бу-бу после ссылки
Нельзя идти ко дну , той барже  уготована судьба другая,любить и жить, пусть это будет ее долг :-))
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 25.02.2008 в 20:20

...И на Волге-реке, утопая в песке,                      
Мы ломаем и ноги, и спину,                            
Надрываем там грудь и, чтоб легче тянуть              
Мы поем про родную дубину...
/с, folk/
:-)))))))))

Плеянушка,
я не хотел запутать Твою головушку, всě просто: Анри Пуанкаре доказал в своей знаменитой Теореме Возврата, что даже если Ты - система нелинейно-динамичная, сложная и даже слегка хаотичная, то все равно рано или поздно вернешься в исходную точку, рисуя на пути прекрасные фрактальные картинки...

А разве это неправда, что подводный мир - прекрасен?

Владя

                           

Solli
Solli, 27.02.2008 в 11:31
Ты, утопая во Влатве, и в Ганге, и в Каме -
в каждой реке есть свои перекаты и плёс  -
вместо того, чтобы крикнуть привычное “sos!”,
шёпотом всё повторяешь : “...te amo...te amo...”
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 27.02.2008 в 17:16
Тонул я часто. Чаще, чем летал!
Но лишь одной сказал упямой деве,
Стеклом любви царапая металл:
Es milu tevi, милая, es milu tevi...
Андрей Злой
Андрей Злой, 09.03.2008 в 20:48
У вас в Европах гладко, аккуратно
(лишь ожирение мозгов фатально),
но я - в стране, которая фрактальна...
Учти: Россия - безвозвратна.


Володя, мудрёные словеса употребляете, - а адресат-то их понял? :)

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 10.03.2008 в 00:21
Фрактальна, говоришь? :-))
А мы тут – гладкие все из себя такие? :-))))

Россия – странный мой аттрактор.
И вся – в Тебе, хоть велика...
А что, чернобыльский реактор
Не гладким был – издалека?

Согласен,  мудрёные словеса – это непорядок. Но стих – адресный, а адресат разносторонне абразован, с ним проще поговорить о семантике или о биохимии или  теории хаоса, чем поцеловаться :-)), то же, вернее, первое,  касается  многих заинтересованных читателей,  к тому же глянь вокруг – намечается  ренессанс :-)))
А значит, - даешь мудрёные факты общегуманитарного значения – в массы :-))))

Андриан Борисоглебский
В рядах Фурье
Среди бесчинства формул
Я тропку проложу
Как баржа по реке
Дыханье Сатаны
Бурлачкам студит кожу
Я не вернусь. Прощай!

Пуанкаре

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 27.11.2008 в 17:22
Мне тоже так казалось  :-)))))))))))
Иннокентий Пересмешник (Попугай)
Стихотворение хорошее, но не о нём речь. Я сходил по ссылке, под стихом.
А-БАЛ-ДЕТЬ!!!
Какие образные ряды! Какой язык!
“Функция Гамильтона, системы с тремя степенями свободы, гамильтониан Эно-Эйлеса, время возврата системы значительно превышает время существования Галактики”!
Вот где она, настоящая поэзия! Симфония!
Особливо умиляет фраза: “доказательство теоремы Пуанкаре может быть легко получено”.
Спасибо Вам за ссылку. Проникся.

Хоть мне и стыдно, но выпускник технического ВУЗа,
Кеша.

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 27.11.2008 в 17:21
Это почему же стыдно? Кстати, математики не всегда страдают косноязычием, вспомним Люис Керрола,  или Елену Сергеевну Венцель - помимо про исследования операций  такие прекрасные книги написала!
А ссылка? - Это просто шутка, вернее попытка заставить читательницу не понять, а  “поверить“ :-))))
P.S.
А если бы вместо Кеши стих прочитал Владимир, стих всё еще тянул бы на “хороший“? Я некоторое время ничего не писал, и теперь, с расстояния, немножко хочется писать на себя  автопародии,  это значительно сложнее...
Владя
Иннокентий Пересмешник (Попугай)
Владя (Владимир? Мы тёзки?), помилуй господи, разве я что-нибудь говорил о косноязычие? Я писал почти без иронии, она заключалась только в том, что мне показался забавным контраст перехода с поэтического сайта на доказательство теоремы Пуанкаре. В научных статьях своеобразные образы и язык, та же привычная в механике “степень свободы” – является прекрасным художественным образом. А стыдно мне потому, что для меня эта статья – китайская грамота. Я довольно сносно разбираюсь в электронике, но так глубоко физику не изучал.
PS Владимир передал, что стихотворение ему понравилось. :)
С уважением,
Кеша.
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 28.11.2008 в 12:33
Кеша,( да, тёзка!),  это что, презумпция легкоранимости? :-)))  Да я с огромным удовольствием читаю не только “понравилось“ от уважаемых авторов или хороших читателей, но люблю и всяческую иронию и критику - без этого было бы не интересно. Было бы здорово, если бы Кеша меня как-нибудь спародировал, материал на страничке на самом деле есть:)))). В определённом  смысле не сам такой материал, а  некоторые реакции на "графоманах" - это неиисякаемый источник хорошего настроения. Только что прочел обсуждения последнего обзора Грифона,
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/72331/
поразили две вещи:
1/ Упорство, с которым пытаются защитить явную белиберду, ссылаясь на эту самую "легкоранимость"
2/ Не менее удивительная настойчивость, с которой защищают прекрасные стихи, ценность которых самоочевидна для любого вменяемого читателя, к примеру
"Желтобрюхая тайна" Сергея Щеглова
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/71985/
Подозреваю, что ригидность восприятия Константина в данном случае - это маска, PR - казачок, засланный с целью привлечь внимание серьёзных критиков:-))))

Но за "понравилось" передай Владимиру спасибо. Со мною вот что поисходит: некоторое время назад я прочитал у Андрея Злого:

"…На дне небес
блестят монеты звёзд –
залогом, что когда-нибудь вернёмся"


и с тех пор, заглядывая на "графоманы", я  снова и снова возвращаюсь к этому замечательному образу, а самому писать не хочется.

Удачи, Кеша!
Владимир

Иннокентий Пересмешник (Попугай)
Да, Володя, присутствует такая презумпция. :)
Но, в общем-то, к стихотворению у меня особых претензий нет. Понравился ассоциативный ряд, научные образы включены без перебора и добавляют оригинальности. Единственная придирка в финале - “до души объяли воды” вслух читается как “додуши”, - в слове появляется двусмысленность, не предусмотренная автором.
А пародист я аховый, чаще пишу оборотки, а не пародии. Здесь недавно появился настоящий пародист – Алексей Березин, почитай, вот где классическая пародия.
Костины обзоры считаю полезными в любом случае. Даже если он где-то ошибается и упорствует (есть такой грешок), но его обзоры ворошат болото безграмотных бездарей, слагающих панегирики друг другу. Те, что поумней – задумаются и промолчат, а остальные пусть обижаются их не жалко. А вот Марине жалко всех, но спорить с ней не могу, даже если понимаю, что прав, ощущаю себя каким-то бездушным гадом. Кроме того, очень люблю её стихи.
Володя, удивила твоя неадекватная реакция на строки Андрея. По-моему это гордыня, та, которая от Лукавого. :) У меня, конечно, тоже есть амбиции, но я не опускаю руки, когда читаю такие шедевры. Даже если я никогда не смогу родить такую жемчужину, но я постараюсь производить жемчуг, пусть мелкий, но жемчуг. Кстати в последнем сонете Андрея тоже есть великолепный образ, советую прочитать.
С уважением, Кеша.
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 30.11.2008 в 21:16
Гордыня? Вполне может быть...
Хотя замолчать в завороженном  восхищении, соприкоснувшись с прекрасным,  –
это не обязательно амбиции, просто иногда хочется помолчать немного...  Гордыня же  par excellence заключается в графомании. Но если я сейчас продолжу  эти рассуждения, то мой грех останется нераскаянным /:-))/, поэтому лучше пойду почитаю Березина и новый сонет Андрея...

Теперь по поводу  “додуши“. Невысказанное продолжение моего стиха – это молитва. По моему замыслу, читaтель должен на этом словосочетании “споткнуться“ и вспомнить 68-ой псалом Давида –
“Спаси меня, Боже, ибо дошли воды до души моей. Я был ввергнут в глубокую тину, и не на чем стать, вошёл в глубины моря, и буря потопила меня. Устал я кричать, охрипла гортань моя, померкли глаза мои от ожидания Бога моего...“
или книгу пророка Ионы –

"Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня" (Ион.2:6),
а заодно и замечательный роман Кэндзабуро Оэ, который так и называется –
"Объяли меня воды до души моей“.

И мне показалось, что эти “воды“ имеют право на жизнь, несмотря на неблагозвучность – ибо освящены очень древней религиозно – поэтической традицией.  
Но теперь я подумаю, спасибо, Кеша!
С уважением,
Владя


Это произведение рекомендуют