Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Для печати
Добавить в избранное
Иронически поднята бровь тополиной ветки... (Лирика / стихи о любви)
Автор: Меда Нотабенна
Иронически поднята бровь тополиной ветки,
Словно мне снисходительно сверху сказали: «Детка, Мы тебя принимали в семью на правах на птичьих. Если ты забываешь родных, так потом не кличь их». Я киваю. Прошу – и исполнено в три прищелка: Покрывает заря мои плечи прохладой шелка. Но за час расползается шелк. Это четкий почерк Перемен, что бесшумно взрывают петарды почек, Что грызут кирпичи, как сухарики с рыбным вкусом, И щетину бессонных ночей на лице безусом Различают. Мне трудно читать дневники эпохи, Но и эти записки от мира совсем не плохи, И морзянкой стрекочут мне капли по плоской крыше: «После ливня расти твоим чувствам пышней и выше». Только тонет в иронии тополя эта фраза, И похоже, когда я достану бревно из глаза, Муравьями, лишенными дома, сновать мыслишкам, Что я слишком тебя… что я слишком, мой свет… что слишком...
© Меда Нотабенна, 06.12.2007 в 11:38
Свидетельство о публикации № 06122007113854-00050192
Читателей произведения за все время — 576, полученных рецензий — 8.
Оценки
Голосов еще нет
Рецензии
Беркович Григорий, 06.12.2007 в 15:32
Очень интересно Вы пишите! Не стадные стихи, а... как бы сказать... оперсоненные:)
Спасибо! С уважением Григорий
Меда Нотабенна,
07.12.2007 в 09:58
Вам спасибо, Григорий! Со стадностью да, как-то отношения у меня не сложились)
Хотя темы-то в основном вполне себе женские, банальные) с ответным,
ГЕМ, 06.12.2007 в 19:37
Соглашусь с Григорием. Очень своеобрАзно, уверенно, совеОбразно.
Отлично, Григорий? Я отдаю 10 баллов! Ст.Ст.
Меда Нотабенна,
07.12.2007 в 09:57
Люблю сов, так что ошибка оченно симпатичная получилась)))
И – спасибо) «СвоеОбразность» (замечТательное словечко, кстати) – она ведь и затрудняет иногда восприятие виршей моих, и всегда очень приятно, когда кому-то они оказываются симпатичны)
Майк Зиновкин, 17.12.2007 в 12:00
вкусно! :)
с теплом, Майки
Меда Нотабенна,
17.12.2007 в 16:56
Спасибо, Миш :) Некоторые стихи, как вина: чем старее, тем изысканней вкус)
Ирина Акс, 19.12.2007 в 23:31
Славная вещь... один только образ смутил: щетина бессонных ночей на лице безусом - впрочем. я могу ошибаться ;)
Меда Нотабенна,
20.12.2007 в 15:43
Спасибо за приятственную оценку и внимательное прочтение)))
Щетина на безусом лице - казалось бы, действительно бред. Но вся соль здесь в том, что это - взгляд из настоящего в будущее, с точки зрения перемен: то есть, безусое пока лицо уже видится повзрослевшим и покрытым щетиной.
Ирина Акс,
20.12.2007 в 16:34
недоразумение это возникает, по-моему, из-за несоответствия логики стихотворения его "графике". Посмотрите, если бы было вот так:
Но за час расползается шелк. Это четкий почерк - никаких бы не возникало вопросов. Длинная фраза + заглавная буква в начале строки меня спутали: думаю, как это - перемены грызут кирпичи и щетину (в принципе - возможный образ) - но почему лицо безусое? Вообще такие стихи обычно в строку вытягивают, а не следуют традиции 19 века (заглавные буквы в начале строки)... впочем, опять же - решение за автором ;)
Меда Нотабенна,
21.12.2007 в 08:58
Всегда рада совету, если он продиктован не "вкусовщиной", а, как в данном случае, здравым смыслом и свежим взглядом) Возможно, вирш действительно будет более внятным, если заглавные будут в начале предложений, а не в начале каждой строки. Попробую, и сравню впечатления от обеих версий)
Елена Валицкая, 26.12.2007 в 11:00
Много можно сказать... Но просто замечательная легкость, свежесть метафорики.
Не слушайте, не в обиду автору отзыва, Ирину Акс. Все там великолепно понятно. Буквы заглавные - наследие классики. Это модерн поставил строчные в начале. Выбор - исключительно дело автора. На восприятие текста влияет только в качестве намека на золотой век поэзии, а уж никак не с точки зрения синтаксиса. Легкий привкус Бродского. Дивное ощущение текущего времени. Чуть горькое... Может состояние просто попало такое, что читаешь и плачешь...
Елена Валицкая,
26.12.2007 в 11:02
Практически никогда не сохраняю стихи с сайтов. Это сохранила. Спасибо.
Меда Нотабенна,
27.12.2007 в 15:34
Я тронута... Очень теплый и подробный отзыв - редкость, драгоценность, можно сказать) Спасибище Вам огромное! Бродский? Неожиданно, поскольку, к стыду своему, мало его читала... Надо будет восполнить непростительный пробел в образовании)
Эстер Китс, 19.01.2008 в 17:54
Замечательные стихи.
В них чувствуешь автора. Индивидуальность. И весну...) Это произведение рекомендуют |