Гаврил в избытке и в Китае –
желтеет ими весь Восток:
заря пока не золотая,
но желтокожая чуто́к.
«Заря Гаврил»! Как поэтично...
Нажрусь – стишата напишу;
стихи – для чепухи тепличка,
в них классно кипятить лапшу.
Так вот, Гаврил в Китае – уйма,
хотя зовут их там не так.
Живут и мирненько, и буйно:
Гаврила – он на всё мастак.
Мне б накропать «Гаврилиаду»
на чистом ханьском говорке...
Жаль – я с китайским (кроме мата)
немного не накоротке.
А то б метнул меня со старта
философический позыв:
меня их полтора мильярда
именовали б «Ля́пи-цзы».
-------------
(Во-во: Ляпис-Трубецкой - он такооой... Цзы!)