Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 311
Авторов: 0
Гостей: 311
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

                 "Солнце тащится в зенит..."


                Вячеслав  Левыкин


                Солнце тащится в зенит,
                Как в горах арба с горшками.
                Знаменит, не знаменит,
                А бери шашлык руками.

                Пот струится, словно град.
                Дует ветер с Алазани,
                Дозревает виноград,
                Будоража Гурджаани.

                За графином вновь графин,
                Обжигает  хачапури.
                Мой сосед – прозаик-финн,
                А соседка из Лайтури.

                Наш хозяин языком
                Гордо щёлкает на тосты,
                Встанет – вровень с потолком,
                Наградил господь же ростом.

                Он известный романист,*
                Он с абреками водился…
                Здесь на лето поселился,
                Ведь пейзаж вокруг кустист.

                Скрип не смазанных дверей,
                Вдалеке речные воды.
                Птичья песня из ветвей,
                Как подстрочник к переводам.

                Переводами займусь
                Из классических наследий,
                Будто в омут окунусь
                Героических столетий.

                Буду чувствовать себя
                То рабом, то гордым парнем,
                Жизнь  в  Сванетии  губя,
                Не спеша к турецким баням.
                Об утес кинжал точить
                Для врага, что  проклят  небом,
                И вино, как воду, пить,
                Поделившись с ближним хлебом.

                …До последних наших дней
                Одолеют переводы.
                Из Москвы не шлют вестей,
                Алазань проносит воды.

                * намёк на грузинского писателя
                Чобуа Амираджиби, автора известного
                романа "Дата Туташкиа", ставшего потом
                многосерийным фильмом. Автор познакомился
                с ним в Сухуми на юбилее грузинского театра
                и приехавшего в Сухуми в командировку
                от советско-болгарского журнала "Дружба"
                изд-ва "Молодая гвардия".

                © Copyright: Вячеслав Левыкин, 2014

© Вячеслав Левыкин, 10.06.2021 в 15:31
Свидетельство о публикации № 10062021153104-00442907
Читателей произведения за все время — 12, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют