Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 457
Авторов: 0
Гостей: 457
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

When days are dark and winds snatch leaves away,
When nights fill up my house with the grief,
When sails are severed and the fierce waves
Drown down my ship and lead me to believe
That my nightmares aren’t just my dreams
But life of mine, and there is no room
For my escape, and sink in sand my screams –
The silent screams of pain in the gloom;
When looking glass reflects instead of me
The haggish phantom with the empty eyes –
The Muse of Mort  - Thanatos’s  amie,
Who grants his concupiscence days and nights,
That what it takes for woman to survive -
The endless martyrdom of humble pie.

© Косатка Реги, 22.10.2007 в 05:50
Свидетельство о публикации № 22102007055017-00042789
Читателей произведения за все время — 132, полученных рецензий — 2.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии

Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 10:18
Уважаемый автор, я ничего не поняла, а можно рядом справа от стихотворения на английском, разместить перевод? Буду Вам за это очень признательна.
Спасибо.
С уважением,
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 10:24
Боюсь, что нет, друг мой. Я не хочу потворствовать Вашей лени по части изучения языков. Английский не так уж и сложен.
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 10:38
Со словарем, кое-как спотыкаясь, я разобралась, 20 баллов, Вам.
Спасибо,
С уваженим,
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 10:44
Разобрались за каких-то двадцать минут?! Да Вы у нас просто вундеркинд! У меня бы, к примеру, полдня бы ушло на перевод подобного текста с немецкого языка.
Biker
Biker, 22.10.2007 в 10:55
Регина, ты просто Макаренко, Ушинский в платье. Повышаешь образовательный уровень поэтов с портала! Героиня!
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 10:56
В школе по переводам с английского у меня была "5", а вот говорить, я так и не научилась...
Biker
Biker, 22.10.2007 в 10:58
Сафо, а как Вам моя идея о литературном дуэте? Тут все подряд занимаются групповым ... творчеством. А мы чем хуже?
Вы можете написать на русском, а я на Аглицкий переведу ))))
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 11:01
Да, ради бога. Хоть сейчас берите любой стих который Вам у меня понравился, и переводите. А мне друг мой, на работу пора...
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 11:05
Сафо, если у Вас в школе по переводам была пятёрка, то откуда тогда слова "...уважаемый автор, я ничего не поняла"? Я, признаться, в некотором недоумении.
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 11:10
так ведь уже сколько лет прошло!!! я малость подзабыла язык.
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 11:13
Ну, и как Вам, в целом, содержание?
Biker
Biker, 22.10.2007 в 11:14
Нет, не льщу, подвигнуть на переводы - подвиг!
Сам, к примеру, Кобояси Исса в оригинале не читал.
О Сафо! О неграфоманы! Мы вскоре станем сборищем интеллектуалов!
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 11:14
Нет, не совсем.
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 11:20
Друг мой Safo, а можно спросить у Вас - почему? Какова Ваша точка зрения относительно женского выживания?
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 11:22
Мистер Байкер, мы УЖЕ им стали!!! Разве нет?!!
Biker
Biker, 22.10.2007 в 11:25
Да! Становимся! Сафо, я и ты - БЕЗ СОМНЕНИЯ! ))))))))))
Какие могут быть вопросы? ;)
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 11:30
Вы забыли про Марику, мистер Байкер))))
Biker
Biker, 22.10.2007 в 11:35
Марике, похоже, не до игр разума, после совместных творений с таинственным Ross ;))
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 11:40
Тайнственный Ross))), вне сомнения, мог бы тоже примкнуть к нашему сообществу!!! Представляете эту картину?!
Mr. Biker
Таинственный Ross
Дева ПоХъёЛы
Sancta simplicitas Nika Safo
и Эрато
Ну и сборище...)))
Biker
Biker, 22.10.2007 в 14:15
Желтоватый дом получается. Нет - я, Ross, Марика... Шекспировские страсти намечаются, вернее, уже полыхают синим пламенем. ;))
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 16:31
Уважамая Лааль, а испанского я не знаю вообще, может быть переведете, какой титул Вы мне присвоили?
С благодарностью и уважением,
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 18:21
Относительно женского выживания я напишу свое сочинение.
Biker
Biker, 22.10.2007 в 20:18
Mademoiselle Safo, теперь Вам самое время приняться за цвейговский рассказ "Brief Einer Unbekannten"! Он тоже касается темы "женского выживания"))
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 20:25
Г.-н Biker, а угадайте, чем я сейчас занимаюсь?
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 20:35
Дорогая Safo, это латынь, а не испанский, и Вам уже, кстати, не так давно переводили это выражение.
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 20:43
Ну да, "наивная простота"...
Только, вот, с двумя произведениями Цвейга, я уже не согласна. Мне кажется, что он вообще не тот идеал, на который можно равняться в вопросах любви.
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 20:51
Вы "не согласны" в отношении чего? Не оставляйте общих фраз - если есть что сказать, говорите конкретно, иначе разговор получается беспредметным.
Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 20:56
А можно(только с Вашего разрешения) я дочитаю до конца всего Цвейга, а потом только в привате (и лишь только там)  я отвечу на этот вопрос?
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 21:05
Бог с ним, с Цвейгом. (Тем более, Вам он не по нраву). Переходите на Джона Фаулза, и начните либо с "Женщины французского лейтенанта", либо сразу беритесь за "Аристос".
Косатка Реги
Косатка Реги, 22.10.2007 в 23:28
Марика, где ты там?! Предлагаю новый состав "Сборища интеллекуталов":
Mr. Biker
Дева ПоХъёЛы
Nika Safo
Эрато
и господин Коломна!!!

Nika SaFо
Nika SaFо, 22.10.2007 в 23:53
Г.-н Biker, а Вы когда хоть один мой стих переведете? А то я тут еще парочку написала. Ждем-с.)))
Владимир Душаков (Всегард)
And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.

Dylan Thomas

Владимир Душаков (Всегард)
[для тех, кто понимает]

Смерть утратит власть над Вселенной.
Станут голые трупы плотью одной
С человеком ветра и закатной луной,
Оголятся их кости, претворясь в перегной,
Рядом с ними звёзды затеплятся въявь,
К ним, безумным, вернётся разум иной,
Утонувшие снова всплывут над волной;
Хоть любовников нет, сохранится любовь.
Смерть утратит власть над Вселенной.


Это произведение рекомендуют