Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Далеко от Лукоморья"
© Генчикмахер Марина

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 101
Авторов: 0
Гостей: 101
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Автор: Роман Арт
Погас экран. Молчанье взвисло.
Чрез панорамное окно
Мы наблюдали всю картину,
Как невесёлое кино:

«Камрад» раскрыл свой звёздный парус,
Стал удаляться всё скорей
И помигал нам на прощанье
Огнями задних фонарей.

От драматичных огорчений
Издал наш Кэп протяжный стон,
А в тот же миг в его кармане
Запел рингтоном телефон.

Вообще, ему звонила тёща.
Она всегда ему звонит,
Как наступает Кэпу время
За дом её платить кредит.

Он, чтоб избавиться от тёщи,
Ей дом за тридевять планет
Купил, но встрял по ипотеке
На семьдесят ближайших лет.

Достав мобилу из кармана,
Кэп на секунду вдруг застыл,
И отблеск мысли гениальной
Его чело вдруг осветил.

Он смело сбросил тёщин вызов -
Храбрец он всё же, капитан! -
И, вслед «Камраду» длань простёрши,
Эпично ткнул смартфон в экран.

И – чудо! – парус вдруг сложился,
«Камрад» тотчас убавил ход,
А капитан к нам повернулся,
Лицом во весь сияя рот:

«Я в телефон скачал раз прогу,
Кондёром в рубке управлять,
Поскольку к пульту батарейки
Тогда закончились опять.

В программу вшито оказалось
Всё управленье кораблём,
Но эта опция ни разу
Не пригождалась мне потом.

Раз кнопка «Парус» проканала,
То значит, мы не в дураках.
По инфракрасному каналу
Теперь «Камрад» у нас в руках».

Команда радостно взревела,
Фитиль вообще пустился в пляс:
Опять зажёгся луч надежды,
Что напрочь было уж погас.

Затем был выключен «Камрада»
Бозонный двигатель - и вот
Уже висит от обездвижен
И на борт нас покорно ждёт.

Посовещались капитаны
И порешили: абордаж
В открытом космосе рискован
В таких делах, как случай наш.


На близлежащую планету
Корабль лучше посадить,
И там не торопясь, без риска
Его спокойно осадить.

Старпом прикинул перспективы,
В хозяйстве разбирался он:
«Еды двоим там на неделю,
И «Китикэта» пара тонн». –

«Мы подождём», - Фитиль ответил:
«И подождёт пускай весь мир.
Дыру мобильную захватим,
А там уж будет пир так пир!»

Планета вскоре отыскалась
Неподалёку, за углом.
«Камрад» взял курс на ту планету
Смартфоном кэповским ведом.

Встал сам Фитиль за рулевого.
Занявши сей почётный пост,
Он крутанул штурвал и точно
Грузовику упёрся в хвост.

На связь «Камрад», конечно, вышел.
Не в силах курс свой поменять,
Нас беглецы опять пытались
Дырой магической пугать.

Но не на тех они напали.
Наш Кэп - шутник, конечно, он -
Им гравитацию урезал,
Включив в динамиках шансон.

Макар с Афиной воспарили,
А с ними куча барахла,
И это всё происходило
Под кольщика и купола.

Вот так, любуясь на полёты
Тех, кто пытался нас надуть,
Мы путь продолжили к планете.
Последний для «Камрада» путь.

***

И вот планета перед нами
За пеленою облаков,
Везде подсвеченных огнями
Вулканов или городов.

Тут и случилась неприятность.
Вошли мы в плотные слои,
И атмосфера нам явила
Красоты облаков свои

От фиолетово-зелёных
До серо-буро-голубых,
Но инфракрасник телефона
Стал бесполезен среди них.

Сокрытый облачным туманом,
«Камрад» валился без руля,
И всё быстрее приближалась
Катастрофически земля.

Напрасно Кэп на кнопки тыкал –
«Камрад» был далеко внизу…
И вдруг всё вспышкой озарилось,
Напоминающей грозу.

Застыли в страшном мы волненьи.
Сковал сердца холодный лёд.
Разбились сами бы, наверно,
Да выручил автопилот.

Из облаков он аккуратно
Баркас пиратский посадил
Перед обломками «Камрада»
На буйных трав тугой настил.

Команда вся мужей суровых
У капитанского окна
Без головных своих уборов
Тиха стояла и смирна.

Раздался треск в тиши, как выстрел:
То безутешный капитан
Захлопнул вместе с телефоном
Стальной руки своей капкан.

Эх, на «Камраде» посетили
Мы сотни, тысячи планет,
Но потеряли мы корабль
Нам бывший домом много лет.

Да делать нечего. Мы вышли
Из «Ястреба» на белый свет…
И обнаружили, что почвы
На той планете как бы нет.

Поверхность вся была из ржавых
Квадратных плит стальных рядов,
И, как трава, торчали всюду
Пучки зелёных проводов.

Звенел листвой фольги резною
Дюралевый дремучий лес,
А с веток лампочки свисали
Как на Земле висит дюшес.

Пусть были мы печалью грустной
На тот момент удручены,
Столь необычная природа
Сразила всех до глубины.

Тут звук возник вдали, как будто
Десятки двигателей враз
Рычат и рвут на полной мощи,
Стремясь достичь скорее нас.

На горизонте появившись,
Дорожной пыли взъяв метель,
Пред нами стадо оказалось
Машин, невиданных досель.

Но миг – и вот уж не машины,
А дивных роботов толпа:
Манипуляторы, как руки,
И ноги будто два столпа,

Как оцинкованные вёдра
Блестят болванки на плечах,
Им вторит блеском хром деталей
На разноцветных кожухах.

Такие чудо-механизмы
Не приходилось мне видать,
Чтоб из машины в человека
Себя умели превращать.

Они по стойке встали «смирно».
Один из них шагнул вперёд
И, оглядев нас, с громким скрипом
Открыл свой электронный рот:

«Какие странные созданья!
Природе нашей столь чужды,
Что состоят на сто процентов
Из углерода и воды.

Злодеи антисептиконы,
Что наши злейшие враги -
Они хотя бы из металла
И электронны их мозги.

А эти - только поглядите! -
Они ж из мяса и костей.
Ни разу мы не убивали
Таких невиданных гостей.

Мы – трансформаторы, короче.
Механораса, если чё.
Вам, углеродным организмам,
Сейчас тут будет горячо.

Зачем вы на Пурген явились,
Зачем нарушили покой,
По что к нам с облаков свалились
И взрыв устроили такой?

Нет, не хотим мы даже слушать,
Вам веры нету ни на грош.
Шпионы антисептиконов –
Вот, кто вы! Нас не проведёшь!»

Мы не успели уст отверзнуть,
Чтоб пояснить, что вышел сбой,
Как вся железная армада
На бедных нас попёрла в бой.

Ужасен в гневе трансформатор.
Он и не в гневе-то не айс,
А тут вся армия бездушных
Машин направилась на нас.

Наш капитан не робок духом,
На свете всякого видал,
Но, видя этакое дело,
Он тихо произнёс: «Финал…»

Нам предстояло пасть в атаке
Безумных киборгов, но вдруг
Среди обломков от «Камрада»
Возник звенящий тонкий звук:

Как писки комариных крыльев,
Что в сотни раз усилены,
На грани с самым ультразвуком
Была длина его волны.

На трансформаторов внезапно
Напал необъяснимый псих.
Они схватились за болванки,
Что на плечах держались их,

И стали дёргаться, как жабы,
К которым подключили ток.
Из фар, служивших им очами,
Слёз масляных потёк поток.

«Увольте, право ж, прекратите!» -
Тогда их главный завопил,
Покуда прочие дымились
И оземь падали без сил.

Тут звук, и правда, оборвался,
И трансформаторы опять,
Кто был не полностью сгоревший,
На ноги начали вставать.

Из развороченных обломков,
Что были нашим кораблём,
Шатаясь и хромая, вышла
Афина, в целости, живьём.

Она, как позже объяснила,
Успела быстро в шлюпку сесть,
Расчухав, что имеет место
Неожидаемая жесть.

Взлететь, однако ж, не успела -
Упал корабль наш родной,
Но был смягчён удар жестокий
Подушек мягкою волной.

Афина дигивокс держала.
Источник звука ясен стал:
Такой прибор способен всякий
Засинтезировать сигнал.

Андроиды чуть оклемались
И стали будто бы добрей.
Так звук влияет позитивно
На роботов, как на людей.

Три стороны друг против друга
В непонимании немом
Застыли, только напряженье
Искрилось в воздухе сухом.

Но вдруг Фитиль шагнул к Афине,
Чуть неуверенно, слегка,
Потом вдохнул и расстоянье
Преодолел за два рывка.

Она стояла недвижима,
Когда возник он перед ней,
В лицо ей гневный взор направил…
И вдруг прижал к груди своей.

Пал дигивокс из рук Афины.
Она, внезапно зарыдав,
Главу свою к нему склонила,
Плечо пирата лбом поправ.

«Ты ж мне как дочь, хоть и засранка», -
Сказал прочувствованно он:
«И с той поры, как ты сбежала,
Вся жизнь моя как страшный сон.

Пускай решит теперь команда
Судьбу дальнейшую твою.
Какая б ни была их воля –
И пальцем не пошевелю».

Пирату важно быть при деле
И выражать свои права –
Все стали славить капитана
И мудрые его слова.

Однако вскоре удалились
На «Чёрный ястреб» на совет,
И было нервным ожиданье
В связи с возможностью вендетт.

Пират, не чуждый ограблений
И криминального всего,
Бывает кражей уязвленным,
Когда не он, а у него.

Фитиль к Афине обратился,
И тихо дрогнул его глас –
Так взволновался волк бывалый,
Что чуть ли не до слёз из глаз:

«Ты б лучше в шлюпке отсиделась,
Пережидая расколбас.
Ведь ты же знала, как всё будет.
Скажи, зачем спасла ты нас?»

«Да то не я – прибор включился
Сам по себе внезапно вдруг.
Вообще, насколько понимаю,
Самой Дырой был вызван звук».

Афина чуть ногой толкнула
Прибор, лежавший на краю
Горы обломков. Он скатился
По склону в сторону мою.

Похолодел от той я мысли,
Что дигивокс лежит в пыли,
И роботы сейчас спокойно
Нас уничтожить бы могли,

Но трансформаторы стояли,
Руками только разводя,
Шепча о чём-то меж собою
И исподволь на нас глядя.

Пираты вышли, встав угрюмо.
Вздохнувши и набравшись сил,
От имени команды Кракен
Торжественно проговорил:

«Решеньем справедливым братства
Принцесса нынче прощена,
Но будет впредь за ренегатство
Готовить завтраки она.

Чтоб никаких консерв отныне
И доширака по утрам!
Бекон с яичницей и тосты –
Такой расклад желаем нам». –

«Да будет так!» - Фитиль промолвил,
И, торжествуя, экипаж
Опять подбросил в воздух шапки,
Придя в неимоверный раж.

Заметно было, что принцесса
В почёте у людей лихих,
А похищенье артефактов
Волне в традициях у них.

Поступок даже храбр, если
С их точки зрения смотреть,
Хотя и было некрасиво
Добычу общую спереть.

***

Напомню, всё происходило
В виду у армии машин.
Они, за нами наблюдая,
Не сдвинулись ни на аршин.

Обломки вновь зашевелились,
И вдруг рука поднялась ввысь,
Потом ещё одна, а следом
Ещё четыре поднялись.

Все замерли в оцепененьи,
И даже киборгов отряд
Тому, что с нами повстречался,
Был окончательно не рад.

Однако ж то Макар очнулся,
Среди руин обнаружáсь,
Подобно фениксу-мутанту
Восстал, чихая и плюясь.

Как оказалось, этот кадр
В момент паденья корабля
Допетрил влезть в рефрижератор,
Обезопасив тем себя.

Ведь холодильник был рассчитан
На самый пагубный расклад
И мог выдерживать удары
Подобны тем, что снёс «Камрад».

Он вылез к нам спиной. Встряхнулся,
Являя нам свой пыльный тыл,
Потом неспешно повернулся…
И тут, как вкопанный, застыл.

Мы все вздохнули облегчённо,
Отнюдь не радуясь ему,
Но от того лишь, что сюрпризы
Не улыбались никому.

А что касаемо Макара,
Он так был встрече с нами рад,
Что чуть не до полу отвесил
Мандибулярный аппарат.

Наш Кэп стряхнул оцепененье,
В котором был последний час,
И, будто вдруг узнав Макара,
Воскликнул: «Ах, ты ж…» В этот раз

Не вспомню, дети, я дословно
Весь импульсивный монолог,
Что на бегу кричал он юнге,
Который драпал со всех ног.

Одно лишь точно: Кэп бы сделал
С ним всё, о чём он обещал.
И юнга знал это. И юнгу
Расклад подобный не прельщал.

Переглянувшись со Старпомом,
Мы тоже бросились вдогон,
В то время Кэп отстал порядком,
Поскольку был не чемпион.

Мы на троих шесть рук имели,
Макар один имел шесть рук,
Но лишь тремя владел ногами,
А потому не сбёг наш друг.

Едва лишь мы его настигли
В колючих жестяных кустах,
Пред нами дева появилась
Со световым мечом в руках.

Подобна грозной амазонке
Она вскричала: «Руки прочь!
А ну не сметь мочить Макара!»
Ну, прям валькирия, точь-в-точь.

Так и успели только парой
Макара угостить пинков,
Поскольку цапаться с Афиной
Не оказалось дураков.

Любовь – она такая сила,
Куда уж с нею воевать!
Афина меч свой отключила
И помогла Макару встать.

Тогда назад мы повернули,
Нам было некуда спешить,
И по пути мы порешили
Макара позже порешить.

Я предлагал дождаться ночи
И придушить его во сне.
Старпом считал, что тот достоин
В петле повиснуть на сосне.

Но Кэп велел оставить это,
Ведь, так как был слуга его,
Ему решать, как тот ответит
За факт проступка своего.

«Постой, Макар, - под нос бубнил он. –
Уж погоди, не будешь рад,
Что ты, вообще, на свет родился
И что решил угнать «Камрад».

Так, не спеша, в беседе светской
Пришли мы к «Ястребу» втроём.
Афина и Макар отстали,
Шепчась о чём-то о своём.

Когда вернулись, то пираты
Старались нас приободрить,
Но было видно, что гордятся,
Какая у принцессы прыть.

***

Тут киборги зашевелились,
А мы забыли уж про них,
Вперёд их босс из строя вышел,
И шумный гам, конечно, стих.

Учтиво робот поклонился
И попросил их извинить,
За то, что, мол, не разобравшись,
Сперва хотели нас убить.

Однако ж видя, что пришельцы
Свои дела пришли решать,
То предложили свою помощь,
Какую могут оказать.

Тогда вперёд Афина вышла
И поспешила рассказать,
Что Чёрную дыру имеем,
А что с ней делать – не понять.

Посовещались боты дружно,
Когда ж закончили совет,
То сообщили то, что может
Великий Гуру дать ответ.

Машины тут же расступились.
Два бота вдоль шеренги всей
Несли пурпурную подушку,
На коей восседал сэнсэй.

Великий Гуру, повелитель
Армады роботов-громил
Размерами и внешним видом
На мультиварку походил.

Мигали лампочки повсюду,
Порой искрились провода,
Торчали гусеницы снизу,
Направленные кто куда.

Почтительно застыли боты,
Смиренно оземь вперив взор,
Не смея фар поднять на этот
Премудрый бытовой прибор.

На нас, я чувствовал, невольно
Их передался пиетет,
Хотя обычно мультиварки
Совсем нам не авторитет.

Расположивши, как на троне,
Подушку на чугунном пне,
Два робота склонили главы
И скромно встали в стороне.

Приподнялась со скрипом крышка,
Динамик древний стал хрипеть:
«Чего уставились-то? Дайте
Хоть на Дыру-то посмотреть!»

Я ближе всех к тому был месту,
Где дигивокс в кустах лежал,
А потому к нему склонился
И аккуратно приподнял.

Тут отворилась его крышка,
И из железного нутра
Мне на ладонь тяжёлым шаром
Упала Чёрная Дыра.

Признаться, не сдержал я дрожи.
Волненье вызывает факт,
Что держишь пред собой ценнейший
Во всей Вселенной артефакт.

Смотрел я в темень беспроглядну,
Влекущу взор, что твой магнит,
И ощущенье возникало,
Что тьма навстречь в меня глядит.

От созерцания друг друга
Афина нас оторвала,
Она Дыру с моей ладони
Небрежным жестом забрала.

Спасла она меня, признаться,
Нарушив этот коматоз,
А то бы и стоял доныне,
Дырою ввергнутый в гипноз.

Афина шар явила Гуру,
Тот камер средоточил взгляд
И долго всматривался ими
В Дыры бездонный непрогляд.

«Сомнений нет и быть не может –
Предмет природ сей внеземных
Придуман разумом великим
И создан техникой Иных.

Я знаю и от вас не скрою,
Как активировать предмет,
А там уж сами выбирайте,
Заняться этим или нет.

В далёкой солнечной системе
Планета кружится одна,
Ни на одной известной карте
Покуда не отражена».

Тут на экране мультиварки
Координат явился ряд.
Старпом и Кракен закивали,
Мол, курс понятен, будет взят.

«Есть остров в море-океане
Среди бушующей воды,
В глуши его лесов дремучих
Зверей неведомых следы.

А в центре острова огромный
Вулкан, пылающий огнём,
И лавы жаркие потоки
Из жерла прут, рождаясь в нём.

Во чрево этого вулкана
Пещера скрытая ведёт.
Тому лишь, кто идёт с Дырою,
В камнях отыщется проход.

Пещера эта представляет
Собою лабиринт ходов,
Да в ней ещё полно ловушек
Таких, что только будь готов.

Неимоверные преграды
Там ожидают храбрецов,
Которые неустрашимо
Дела доводят до концов.

И как окажетесь у жерла,
Пройдя подземную нору,
Во огнепышущее чрево
Горы кидайте вы Дыру,

Как будто жертвоприношенья
Иным свершаете вы акт.
Лишь только так предназначенье
Исполнит этот артефакт.

Тогда вам всем настанет счастье,
Исторгнувшись из глубины,
И суперсилою великой
Вы будете наделены.

Таков завет извечный предков:
Всесилен станет тот герой,
Что только так распорядится
Мобильной Чёрною Дырой».

Внутри прибора зажужжало,
Потом завыло, затряслось,
Цветные лампы замигали
И камеры раздáлись врозь.

Пал лист формата А4
У гуру с заднего лотка,
Там карта некоего мира
Была помятая слегка.

«Вот карта всей этой планеты,
И остров вы найдёте здесь,
А про пещеру вы на месте,
Определитесь, как залезть.

Не мешкайте, чего вы ждёте?
Пусть вам сопутствует успех,
И да пребудет с вами Сила!
Я помолюсь пока за всех».

Великий гуру хлопнул крышкой,
Диодом напослед мигнул -
Энергии запас растратив,
Почтенный аппарат уснул.

Обвёл Фитиль пиратов взглядом
И нас пронзительным одним:
«Ну что же, полетим, ребяты?»
И все вскричали: «Полетим!»

Простившись, мы вернулись в «Ястреб»
И вскоре взмыли к небесам,
А трансформаторы махали
Манипуляторами нам.

***  

Взял дядя Гена передышку,
Воспоминаний своих сонм
Желая привести в порядок
И докупить попутно ром.

Пока же он ходил до Штольца,
Чтоб кружку сунуть вновь в камин,
Из всех детей, в кругу сидевших,
Не шелохнулся ни один.

Люси и та, на что подвижна,
Сидела, ротик приоткрыв
И куклу крепче прижимая,
Про сон, конечно, позабыв.

Глотнув сперва ядрён напиток
И широко раскрыв глаза,
В которых выступили слёзы,
Наш дядя Гена так сказал:

«И без того уже я, дети,
Надокучал сегодня вам,
А оттого пройдусь я кратко
По всем случившимся делам».

***

Итак, летел наш «Чёрный ястреб»
Вдоль параллелей суперструн
На неизвестную планету
Навстречу проискам фортун.

Из минусов – «Камрад» и ухо,
Из плюсов – обрели друзей:
Авторитетного пирата
С командой доблестною всей.

Нас через мрак пространств бескрайних
Вела, чего там говорить,
Возможность стать полубогами
И всей Вселенною рулить.

Была Дыра в надёжном сейфе
Сокрыта напрочь в этот раз,
Поскольку было очевидно –
За нею нужен глаз да глаз.

Лежал наш путь совсем не близко,
Но нам хватило десять дней,
Ведь мне известны закоулки
Гиперпространственных путей.

Там, где иной неделю будет
По червоточинам блуждать,
Я в пять минут достигну цели:
Чего уж есть, то не отнять.

Нам со Старпомом дали карты
И предоставили карт-бланш,
А Кэп, оставшись не при деле,
Реализовывал реванш.

***

Макар, наш юнга-перебежчик,
По полной в полымя попал:
Кэп, на правах его владельца,
Скучать Макару не давал.

Шесть ловких рук вмещали сразу
Три швабры, веник, два ведра,
И арсеналом этим юнга
Работал с ночи до утра.

А Кэп смотрел на это дело
И бормотал себе в усы:
«Поналетели тут, Эйнштейны.
Протри-ка лучше плинтусы́».

Короче, канул бетельгейзер
В очистку пола с головой,
Но Кэп и смерть ему готовил
Помимо жизни половой.

Он подсыпáл ему в тарелку
И едкий натр, и мышьяк,
Но организм инопланетный
Не реагировал никак.

Однажды в дýше на Макара
Полился дождь из кислоты.
Тут волосы у юнги стали
И шелковисты, и густы.

Он был весьма тому доволен
И капитану намекал,
Что прикупил бы пару банок,
Но тот, угрюм, в ответ молчал.

Был случай как-то, после вахты
В своей постели возлежа,
Макар нашарил под подушкой
Змею - очкового ужа.

Нет в мире твари ядовитей,
Но юнга с ней нашёл язык,
Назвал змеюку Капитошей
И всюду брать с собой привык.

Он с ней делился китикэтом,
И с благодарностью зверёк,
Вкруг выи юнговой обвившись,
Тепло хозяину берёг.

Висела гадина, как шарфик,
Являя отрешённый взгляд,
И лишь при виде капитана
Шипела и пускала яд.

В глазах у Кэпа блекли блики
Шизофренических огней –
Стальные нервы подточились
Несчастьями последних дней.

Афина, раз зайдя в каюту,
Спалила, как он ни скрывал,
Что Кэп серебряные пули
Из портсигара отливал.

«Устаньте уж, - она просила. -
Хотите – злитесь на меня,
Хоть есть и ваша в том заслуга,
Что вы лишились корабля.

Несчастной жертвой обстоятельств
И форс-мажора стал Макар,
И не его вина, а ваша,
Что пал с небес он, как Икар.

Вы б проявили благородство,
Макара бедного простя,
А не сживали бы со свету –
Неправомерна ваша мстя!»

Но Кэп в ответ лишь огрызнулся
В том плане, что слуга, мол, мой,
Я сам решу, что с этим делать,
И дверь снаружи, мол, закрой.

Тогда Афина предложила
Макара попросту продать.
Кэп в сильном гневе стал ругаться
И портсигар в неё кидать.

Пиратка так решила дело,
Что Кэп не смог ей дать отказ –
На камбузе при всём народе
В свидетели призвала нас:

«Слугу продать я предлагала,
Но вы меня прогнали вон.
Так вот бросаю вам перчатку:
Сыграем на Макара в сквон!»

Наш Кэп, немало ошарашен,
Спросил, затылок теребя:
«А что же ты поставишь на кон?»
Афина крикнула: «Себя!»

Какой тут гвалт поднялся, дети!
И топот ног, и рук хлопки,
И похвалы, и возмущенья,
И выраженья не робки.

Заметил я, как усмехнулись
Фитиль и Кракен меж собой,
И понял то, что капитану
Нелёгкий предначертан бой.

Не мог ответить Кэп отказом:
Задетым был азарт бойца,
Тут и амбиции вмешались,
И сохранение лица.

На первый взгляд Афины вызов
И безрассуден был, и смел,
Однако выяснилось позже –
Кэп шансов выиграть не имел.

Вам в сквон играть, детишки, рано,
Однако ж есть в нём свой оттяг,
И оттого игра в почёте
Среди космических бродяг.

Бывал я, верно, в половине
Всех баров Млечного Пути,
И заявлю: сильней Афины
Нет шанса сквонщика найти.

В итоге эту битву века
Решил пиратский командир
В кают-компании устроить,
А в завершении дать пир.

Весь день лишь было разговоров,
Что про вечернюю игру
Да сколько рома будет съето
У командира на пиру.

Астрономические ставки
Росли с такою быстротой,
С какой бамбук на радость пандам
Растёт весеннюю порой.

Старпом и я поддержку Кэпу
Моральную произвели,
Поставив каждый по пиастру,
Хоть сами были на мели.

Один Макар, не бывши в курсе,
За унитазом унитаз
В гальюне драил неустанно,
Не зная, что в последний раз.

Кэп сквонщик был не из последних.
Играть умея и любя,
Он был загадочно рассеян
От погружённости в себя.

И вот настал час жаркой битвы.
Кэп и Афина за столом
Уселись друг напротив друга,
А экипаж стоял кругом.

Фитиль торжественным манером
Изрёк условия игры:
«До трёх очков без пересдачи!
Начните, будьте так добры!»

Противники пожали руки,
Затем подбросили дублон.
Кэп загадал орла. В итоге
Ходил, конечно же, не он.

Броском заправским кинув кости,
Принцесса выкинула пять,
И по раскладке на зелёный
Две фишки выпало ей взять.

Покуда Кэп ходил чёт-нечет,
Она сыграла два к пяти,
Хоть оппонент и попытался
С понта на чёрное зайти.

Конечно, дети, вам понятно –
Ход Кэпа быть не мог иным,
Как попытаться рокировку
Дополнить дерзким прикупным.

Но трефы были сразу биты,
А бисер вышел на руках,
И Кэп, благодаря манёвру,
Чуть не остался в дураках.

Афина с ходу применила
Две карты магии воды,
Кэп защищался безуспешно,
Пытаясь выровнять ряды.

Не такова была принцесса,
Чтоб отступить на полпути,
В итоге Кэп был принуждаем
От центра поля отойти.

А в довершение разгрома
У всей команды на глазах
Афина выбросила дубль –
И оказалась при тузах.

Поверьте, дети, так бывает.
Я это видел лично сам.
Сама Вселенная мирволит
Таким везучим игрокам.

Взревела публика восторгом,
Кэп удалился восвоясь.
Его пираты провожали
Аплодисментами, смеясь.

Афина гордою походкой,
Как бы увенчана лаврóм,
В гальюн прошествовала чинно,
Где юнга маялся с ведром.

Он обомлел, её увидев,
А вслед за ней весь экипаж,
Попытку сделал было смыться,
К двери свершив крутой вираж,

Но перехвачен был Афиной,
В её каюту уведён,
И с той поры к ведру и тряпке
Не прикасался больше он.

***

Что значит – для чего в каюту?
Понятно дело, что на чай!
Перебивать меня не надо,
Ты лучше куколку качай.

***

Пир был устроен грандиозный.
Звучали тосты тут и там,
Всё за пиратскую принцессу,
Блистательнейшую из дам.

Хоть были ставки и высóки,
Никто не выиграл ни рубля:
На Кэпа из всего народа
Поставили Старпом и я.

Так два пиастра разделились
На всю команду по чуть-чуть.
Никто тем не был опечален,
Ведь не в деньгах, по сути, суть.

***

А «Чёрный ястреб» в это время
Летел межзвёздной пустотой,
Туманностями окружённый
И всякой прочей красотой.

Кэп забухал, в каюте скрывшись.
Никто не стал его винить.
Ему б гораздо было хуже,
Когда б рискнул он победить.

Мы со Старпомом занимались
Маршрутизацией вдвоём –
Пират, он ведь не очень сведущ
В науке править кораблём.

Ему привычней ставить пиво
На навигатора панель,
Чем проложить маршрут простейший
Сквозь надпространственный туннель.

Фитиль и Кракен научились
Немалой мудрости у нас,
Наш опыт навигационный
Корсарам был весьма как раз.

Так по прошествии недели
Достигли мы планеты той,
Где нам, возможно, предстояло
Наш квест закончить непростой.

Мы отключили гипердрайвы,
Вперёд пустили геозонд
Для сбора данных о планете
И вторглись в атмосферный фронт.

Пока мы шли по стратосфере,
Цепляя днищем облака,
Зонд сообщил, что, в целом, климат
Благоприятствует пока.

Тогда мы снизились, и вскоре
Пересекал корабль наш
Над синих волн бескрайней гладью
Океанический пейзаж.

***

Имея карту, остров быстро
Во океане отыскать.
Труднее же гораздо было
На нём посадку совершать.

Для приземленья подходящим
На юге острова был мыс,
Достаточный своим размером
И от растительности лыс.

На остальном участке суши
Дремучий лес произрастал,
А посреди вулкан огромный
Столб дыма по небу пускал.

Таких лесов допрежь не зрил я,
Чтоб всё перемешалось так:
И пальмы, и кусты малины,
И свист стрижа, и крик макак.

Меж ёлками висят лианы,
Кукуют птицы на лету,
И скачут всюду обезьяны,
И папоротники в цвету.

Чудесно, право, было видеть,
Как между сосен и берёз,
Увитых всякими плющами,
Бамбук какой-нибудь возрос,

Кричат «Пиастры!» попугаи
Средь кедрача густых ветвей
И листья ясеня спадают
С верхушек старых тополей.

Перемешалась вся природа
На этом острове чуднóм.
Мы поневоле любовались,
Ещё не зная об одном:

Вся фауна и частью флора,
Что населяли этот лес,
Людей разумных принимали
За пищевой деликатес.

То обнаружилось чуть позже,
Когда для поиска пути
Отряд был заслан на разведку
Из самых храбрых двадцати.

Еды в расчёте на неделю
Засунул каждый в свой рюкзак,
Но возвратились уж наутро.
А дело было, значит, так.

***

Сидим мы с Кэпом и Старпомом
У корабля на берегу.
Глядь – чешут из лесу засланцы,
Кричат чего-то на бегу.

Ну, мы руками помахали,
Причин бежать не рассмотрев.
Тут вслед за ними на опушку
Из тёмной чащи прыгнул лев.

То был не то, чтоб царь зверюшек,
А слон в обличии кота,
И был грозою, очевидно,
Крупнорогатого скота.

Старпом и Кэп рванули в «Ястреб»
И только я не сплоховал,
Не стал бежать, а, вынув бластер,
Сразил зверюгу наповал.

На шум из «Ястреба» пираты
Немедля выбежали все
И чудо-зверя увидали,
Лежавшего во всей красе.

Поверженный мной напрочь хищник
Подёргал лапкой и затих.
Тут и разведчики подспели.
Вы только видели бы их:

Они, ободраны, избиты,
Едва держались на ногах,
Везде царапины и шрамы
И всё, что можно, в синяках.

Они меня благодарили
За то, что я открыл огонь,
И командир Фитиль мне тоже
Пожал торжественно ладонь.

Когда ребята пододелись
И подлечились кое-как,
Итоги рекогносцировки
Они поведали нам так.

***

Вошли они в густые дебри.
Лес был окутан тишиной,
Что на поверку оказалась
Затишием перед грозой.

Сперва напали обезьяны
И отобрали, всё что есть,
Но их спугнула волчья стая,
Пришлось на пальму срочно лезть.

Волков прогнали бегемоты
И стали пальму подрывать,
Тогда пираты по лианам
От них пытались ускакать.

Они тарзанили до ночи,
Когда, вконец уже устав,
Отстали в чаще бегемоты.
К пиратам же подполз удав.

Он пятерых обвил собою
И начал медленно сжимать.
Разжать его не получалось,
Но тут пришла термитов рать.

Змея со скоростью экспресса
Через кусты рванула прочь,
А храбрецам от насекомых
Весьма досталось в эту ночь.

Когда ж, не спавши и не евши,
Побрёл покусанный отряд,
То обнаружилось, что белки
В чащобе той людей едят.

Орава монстров пышнохвостых
На них напрыгнула с дерев,
И всё бы кончилось плачевно,
Когда б не появился лев.

Услышав рык царя животных,
Рванули белки по кустам,
Да и пираты ждать не стали
И повернули лыжи к нам.

Когда б не я и моя меткость,
Лев мог бы за один присест
Немало, знаете ль, устроить
На «Ястребе» вакантных мест.

Итак, добраться до вулкана,
Что возвышается горой,
Не можно было по причине
Безумной фауны такой.

***

Фитиль, не внемля их рассказу,
Придумал план весьма простой:
Сквозь лес к вулкану прорываться
Во всеоружии толпой.

На то разведчики сказали,
Что больше в чащу ни ногой,
Что пусть пират и без пиастров,
Зато спасибо, что живой.

Фитиль тут стал взывать к отваге
И прочим доблестям мужским
И призывал их ради славы
Немедля в джунгли двигать с ним.

Тут вся пиратская ватага
Противоречила ему,
Что суперсила – это круто,
Да только мёртвым ни к чему.

Фитиль сказал, что храбрым людям
Удача в руки прёт сама,
Давайте спорить, мол, не будем,
Задача лёгкая весьма.

Когда ж матросы заявили
Своё решительное «нет»,
Фитиль, по праву командира,
Собрал команду на совет.

Большой совет хорош, конечно,
Но самый лучший тот совет,
Что, кроме прений и решений,
Включает комплексный обед.

Фитиль придумал совещанье
Вести в формате пикника
И, раз уж льва добыл я храбро,
То приготовить шашлыка.

На берегу сооружён был
В масштабе льва большой мангал,
Фитиль же выкатить из трюма
Бочонок рома приказал.

Так совещание пиратов
Переросло в нежданный пир
И все хвалили командира,
И снова воцарился мир.

© Роман Арт, 27.04.2019 в 11:24
Свидетельство о публикации № 27042019112436-00427040
Читателей произведения за все время — 18, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют