Рольф, Стольф и Зольф ходили к дядюшке Коркольфу почти каждый вечер, за исключением только семейных праздников, когда они навещали родню. Когда они подошли к входу в трактир, Рольф с силой потянул за ручку, эта совсем нелегкая дверь со скрипом открылась, и троица влетела вовнутрь пивнушки. Трактир был большой, он могу вместить в себя небольшую армию, с высокими потолками, настолько высокими, что даже взрослый немаленький человек смог бы стоять в полный рост. В кабаке было полно народу, посетители сидели за серыми каменными столами, на таких же каменных длинных скамьях. Убранства в заведении практически не было, стены были голые, а освещен трактир был так слабо, что на большей его части, сложно было различить чье-либо лицо. В воздухе помещения, проветриваемого только при открывании двери, стоял сильный едкий запах хмеля, еды и пота. Запах хмеля исходил от бочки, из которой наливал бармен, от бесчисленных кружек, которые громоздились кучами на каждом столе, потому что официанты не успевали их уносить, но в первую очередь из большой пивоварни, хоть та и была отделена от трапезной закрытой дверью. Запах еды шел от тарелок, в которой её было столько, что непонятно как такие небольшие создания могут все это съесть, и с кухни, от многочисленных кастрюль, сковородок, вертелов, на которых жарились порося, барашки, различная птица, а также зверь с названием Рокторкок, что на языке гномов означает копатель. Это существо похоже на крота, но несколько больших размеров, с невероятно сильными лапами и очень прочными острыми когтями, позволявшими прорываться через твердые горные породы. В иных местах, кроме горы карликов это зверь не обитает. Один гурман, Гор Де Зи, путешествовавший в поисках редких блюд и побывавший среди прочего в гостях у карликов триста лет тому назад, описывает вкус жареного рокторкока, как похожий на вкус молочного ягненка, но с еле уловимых словно бы мускатным привкусом.
В таверне было очень шумно, повсюду звучали крики и смех, частенько билась посуда, иногда кто-то, жарко споря, ударял по столу. Старый карлик с седой борой, напившись, спал и храпел так громко, что его было слышно, не смотря на всеобщий гам. За некоторыми столами играли в карты, ставя горсти золотых и серебряных монет. Проигравшие громко кричали, обвиняя победителей в жульничестве. Играли также в игру, напоминавшую нарды, но с большим количеством полей и фишек и с четырьмя кубиками.
Друзья уселись, с трудом найдя место, где смогли поместиться втроем и заказали пятилитровый бочонок эля, а также колбасок из баранины, запеченную утку и жареный картофель на гарнир. Им пришлось ждать не менее получасу из-за большого количества народу. Как только принесли заказ, они набросились на пиво и еду с жадностью, с какой землеройка набрасывается на червей и личинок. Карлики чистоплюйством не отличаются. Они хватали еду руками и вытирали их о свои бороды. Они громко рыгали после больших глотков пива, а утиные кости бросали прямо на пол. Не успели они выпить и половины бочонка, как из-за соседнего стола поднялся тучный карлик с неприятным одутловатым лицом. Этот карлик, также, как и Рольф, Стольф и Зольф мыл дракона, но в другой бригаде, которая работала по вторникам, четвергам, субботам и полвоскресенья и в тот день, а был понедельник, отдыхала. Он высоко поднял над собой кружку и громко произнес:
- Давайте выпьем за нашего великого дракона, нашего владыку и защитника!
Это предложение было единодушно поддержано криками:
- За дракона! За дракона!
Но дальше он добавил:
- За вторую бригаду, за лучших мойщиков дракона во всей горе!
Это стерпеть решительно было нельзя. Рольф со всей силы швырнул кружку в голову толстяку. Глиняная кружка разбилась об голову, и этот оратор рухнул на скамью. Несколько секунд все карлики сидели, молча, оцепенев, затем повскакивали с мест и, словно бы по команде, накинулись друг на друга. Кабацкие драки были у карликов чем-то вроде национального спорта. В ход пошли кулаки, бутылки, посуда. Один, совсем еще молодой парень запрыгнул на сто и раздавал удары здоровенной бараньей ногой. Стольфа кто-то ударил с боку, губа его лопнула, и он почувствовал вкус крови во рту. Он взревел, повернулся, схватил обидчика и швырнул через барную стойку прямо в бармена. Затем, на него набросились сразу двое и повалили на пол. Рольф и Зольф пришли на помощь товарищу, отогнали противников и помогли ему подняться. Мордобой бы в самом разгаре, когда в трактир ворвались карлики в масках и с дубинками. Это была подгорная полиция. Они сразу принялись наводить порядок, избивая всех подряд, не разбираясь кто прав, кто виноват, а кто вообще не причем. Надо было уносить ноги, поэтому друзья бросились к выходу. Каждый получил несколько раз дубинкой, но им удалось выскочить за дверь, и они побежали прочь не оборачиваясь.