«Дуэнде сметает уютную, затверженную геометрию, ломает стиль;
это он заставил Гойю, мастера серебристых, серых и розовых переливов
английской школы, коленями и кулаками втирать в холсты черный вар…”
«В арабской музыке, будь то песня, танец или плач, дуэнде встречают неистовым
"Алла! Алла!" ("Бог! Бог!"), что созвучно "Оле!" наших коррид и, может быть,
одно и то же»
Федерико Гарсиа Лорка
Движенье пальцев, изгиб руки и искре страсти из струн гитары
Идти сквозь сердце под каблуки, дробь разгоняя… аллегро в престо!
Веди, испанка! Твой силуэт, то топит тени, а то взметает
От точки, кинутой на “мольберт” искусным мастером – мим-маэстро…
Отточен чёткий частящий ритм, очерчен в небе кистями шали;
То оттолкнётся… Вскрик:
- Розмари!
То отуманит…
- …(Вдох):
розмарин…
Кисть гитариста: аккорд печали!
Хлопки ладоней: отметить такт, и ткать в терпении нитью танца
Искрящих, хищных хвалы «Алла!»… Бог вдохновляет! Тебе без “башни”
Творю дуэнде! Ритм выбивать… Быстрей! Быстрее костяшки пальцев…
Отдёрну руку, прерву слова, заткну за пояс…
края рубашки.
От дёрна в небо, как кипарис! Из неба в землю клинком испанца!
До одержимости…
- Воспарил!
До одурманить…
- …(Вдох):
«Мон-Пари»…
Кисть гитариста: узор компаса…
*Компас исп. Compás — испанское слово для обозначения понятий метра и такта из теории музыки. Также оно относится к ритмическому циклу или, иначе говоря, ритмической схеме того или иного стиля.