Ярче, чем свечи его глаза – гибель для мотылька.
– Гордая честность – великий дар в мире, где правит раб.
Я не останусь ни с Жанной д'Арк, ни с королевой Маб.
Маб утешает сейчас Шекспир, Жанну тревожит бой.
Завтра к Платону идти на пир. Хочешь, возьму с собой?
В мраморный дворик среди колонн, в хижину у ручья?...
После узнала, что он барон, что у него семья,
Что ни родителей, ни подруг не пригласить на чай.
– Карл, притворись. Оглядись вокруг и не руби сплеча.
Доброе имя проси – вернешь. Вместе легко стареть.
– Если и ты выбираешь ложь, я выбираю смерть.
Судьи, тюремщики, палачи, герцог, змея-жена...
Не обвиняй никого,молчи. Это моя вина.
Я растоптала хрустальный мир и приказала: "Склей".
"Карл", - покачал головой Шекспир, -"так и не стал взрослей.
Женщине нужен привычный быт после глотка любви..."
Плечи бессильны. Слова слабы. Смилуйся, не зови.
Лунным пожаром горит окно. Стелется млечный дым.
– Нынче пирушка у Сирано. Хочешь со мной? Летим.