* * *
А был Исход, порвалась нить,
Как после дней Потопа,
Мы разучились говорить
На языке Эзопа.
И режем правду, рвём концы,
Так резали хазары
Ягнёнка шерстяной овцы
Из утренней отары.
Не уходи прямая речь,
Давай держаться вместе.
Но как обиженных сберечь,
Себя сберечь от мести,
Когда над Богом есть божок
И чуб трещит холопа.
Поговори со мной, дружок,
На языке Эзопа...
"Мы разучились говорить
На языке Эзопа." - меня не устаёт удивлять, Юрий, уверенность авторов, говорящих от имени "Мы". А сам текст исполнен вполне в эзоповском стиле, при том, что различение между принадлежность к "Богу" и "божкам" разительно, - из чего следует вопрошание: как можно взывать к "разговору", если утверждается априори неравенство "собеседников".
Доброго дня,
Мы? режем правду?.. нет: отвека "правда" - в силе,
Эзопам язычок давно укоротили.
И, чтоб не драли жо** у холопа,
давай смолчим на языке Эзопа...
Кто к демократии привык,
Забыл про шконку и конвой,
Тому эзоповский язык
Отрежут вместе с головой.