Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Шторм"
© Гуппи

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 371
Авторов: 0
Гостей: 371
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

К вопросу о плагиате в отечественной поэзии (Рассказ / миниатюра)

Автор: Victor G.
К рассмотрению данного вопроса меня подвигли участившиеся за последнее время случаи обвинения поэтов в плагиате. Причем обвинения эти исходят от собратьев по перу. Мне хотелось бы поразмышлять о том, что такое плагиат в поэзии, что можно считать плагиатом, а что все-таки – нет. Дело в том, что некоторые примеры плагиата, которые мне попадались на бескрайних просторах интернета, кажутся не совсем корректными.                                                                                            
С.И. Ожегов дает следующее определению плагиату: «Выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства». Здесь все понятно: напечатал под своим именем – будь добр ответить. Но с той поры, как было дано определение, времени прошло немало. Появился интернет. Информация оказалась в свободном доступе – копируй, публикуй…
«Проблема состоит в том, - пишет «Википедия», - что понятие плагиата не имеет вполне определённого содержания.  Подражание, пародия, заимствование идей (без копирования конкретных технических решений или фрагментов произведения, поскольку сами идеи не могут являться объектом авторского права), эмуляция и цитирование плагиатом не являются. Так же от плагиата следует отличать соблюдение канонов и традиций, работу в рамках стилистических стандартов и использование шаблонов. С плагиатом не следует путать идейную, художественную или научную преемственность, развитие или интерпретацию произведений творчества или интеллектуальной деятельности. Следует понимать, что все произведения науки и искусства в той или иной степени основаны на ранее созданных произведениях [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B0%D1%82].
Как видим, авторы электронной энциклопедии подходят к данному вопросу весьма лояльно: можно заимствовать, подражать, соперничать, использовать формы, приемы, стилистические стандарты.
К примеру, автор хотел бы заняться эмуляцией – посостязаться с великим А.С. Пушкиным. Он берет «онегинскую строфу» и пытается превзойти «наше всё». Будет ли это плагиатом? Провалом, поражением – да, но не плагиатом.  
«Обязательным признаком плагиата является присвоение авторства», - настаивают юристы. А если автор украл (позаимствовал) мысль, идею и пересказал ее своими словами? Попробуй докажи, что это плагиат. Прочитайте высказывания (крылатые выражения) великих, например, на тему «Учитель». Вы увидите, что разные и глубоко нами уважаемые авторы часто говорят одно и то же, только разными словами. Но при этом правнуки О. Уайльда не подают в суд на правнуков Л.Н. Толстого. Почему одна и та же мысль не может прийти одновременно в голову разным авторам? В конце концов, есть же в физике законы, имеющие двойное авторство (закон  Бойля — Мариотта, например).
Может быть, в поэзии не так? Но ведь мы живем в одно время, ходим по одной земле и одну «кривду топчем». В моей практике стихосложения было немало случаев, когда приходилось отказываться от какой-то сильной строки или мысли (которую я открыл сам!), только потому, что это уже где-то у кого-то было. Например: «Из забывших меня можно составить город» И. Бродского (у меня был хор). Или однажды мне показалось интересным сравнить лодку с собакой, которая - на цепи, но, прогуглив строку, я отказался от этой затеи (см. Валентина Андреева, Евгений Семичев, Валерий Пономарев и иже с ними). Плагитат это или нет? Авторы не имеют никакого отношения друг к другу, но образ в их произведениях описан очень похоже. Давайте тогда разбираться, кто у кого украл…
Кто-то из авторов «серебряного века» сказал, что начинающий поэт должен читать для того, чтобы знать, что уже написано и чего писать не нужно. Это очень верное замечание. Но как быть, когда мысль, строка пришла к тебе из общего информационного поля – всякий раз гуглить? Да это похоже на паранойю.  
Одно дело, когда стихотворение воруется целиком и публикуется под своим именем, а другое дело, когда мысль, идея, уже открытая кем-то, появляется в вашем тексте.      
Плагиат, определение которого одновременно и достаточно точно, и невероятно расплывчато, подразумевает публикации под своим именем чужих статей, произведений; точное повторение или частичное заимствование чужих произведений искусства или научных мыслей [http://videoforme.ru/wiki/chto-takoe-plagiat] «Смело можно говорить, что далеко не все заимствования являются плагиатом, ведь использование темы несчастливой любви, семейной неверности или смерти не могут сами по себе считаться плагиатом» [Там же].
Итак, мы установили, что выбор темы, осмысление той или иной известной идеи считать плагиатом не следует. Как же быть с отдельными строчками?
Наберите в интернете, скажем, «Сто тысяч сигарет назад». Вы удивитесь, как много людей открыли эту замечательную строку. Например:
«Сто тысяч сигарет тому назад
Таинственно мерцал вечерний сад;
А нынче ничего нам не секрет
Под пеплом отгоревших сигарет» (И. Губерман).
И я не уверен, что Губерман был первым.
Думаю, вопрос можно решить следующим образом. Из поля плагиата необходимо сразу же исключить паремические тексты (от греч. παροιμία — поговорка, пословица, притча) — устойчивая фразеологическая единица, представляющая собой целостное предложение дидактического содержания.
К паремиям относятся пословицы, представляющие собой целостные предложения (например, Вот тебе, бабушка, и Юрьев день), и поговорки, являющиеся фрагментами предложений (поживём — увидим). Паремии представляют собой речевые клише, близкие по образности и афористичности крылатым словам, однако, в отличие от последних, являются анонимными изречениями [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%8F_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)].
Когда Борис Пастернак делает концовкой своего знаменитого стихотворения  пословицу «Жизнь прожить – не поле перейти», мы понимаем, что это высказывание придумал не автор, а кто-то другой (русский народ), и не вменяем классику этого в вину.  Надо не забывать также, что многие стихотворные строчки известных авторов уже давно стали паремическими, то есть принадлежат всем, как природные ресурсы. Значит, каждый может ими пользоваться: видоизменять, обыгрывать и т.д.
Примем во внимание, что варьирование и трансформация устойчивых выражений – это совершенно законный литературный прием, свидетельствующий не о творческой беспомощности автора, нищете его души и отсутствии таланта а, напротив, о его профессионализме, причастности к традиции и владении материалом.  
И опять побрел бы по колено
В непролазных горестях любви (С. Наровчатов)

Кто придумал, что мир очень тесен?
Побывайте в таежной глуши,–
За пять выстрелов, за десять песен
Здесь живая душа от души (Л. Ошанин)
Кроме того, давайте не будем забывать о вертикальном контексте. Кто-то вышел из гоголевской «Шинели», кто-то из лирики А.С. Пушкина, кому-то близка медитация Мандельштама и Бродского, а кто-то тяготеет к кружевам, заботливо сплетенным поэтессами серебряного века. Разве не имеет права поэт обозначить свою принадлежность к той или иной поэтической школе, указать на тех, с кем ощущает духовное родство, в конце концов, - включиться в мировое культурное пространство? Конечно, имеет.
Честь и хвала автору, который не теряет корней, опираясь на известные образцы, движется дальше. Но как обозначить эту связь, как указать на преемственность?  Дилетант может состряпать прозаический манифест, профессионал же вступает в диалог с великими. Он говорит без панибратства, однако - на равных, потому что этот диалог для него жизненно необходим.  «Поэт всегда должник Вселенной», - утверждал В. Маяковский. Поэт должен не читателям, не критикам, не коллегам по цеху, а Вселенной. А это значит, что сейчас не до мелочных пересудов и поиска  плагиата (навоза) в жемчужных россыпях талантливых стихов.  
«Мне наплевать на бронзы многопудье, // Мне наплевать на мраморную слизь. // Сочтемся славою — ведь мы свои же люди», - писал поэт-бунтарь в 1930 году. Но как эти строки актуальны теперь! Правда, памятником нам будет не социализм, а мир, в котором милосердие, свет, добро и справедливость не станут расхожими поэтическими штампами.
Этот творческий диалог авторов, диалог мировоззрений и культур был, есть и будет. Без него невозможно развитие литературы. Другое дело, что неподготовленный читатель или невнимательный (предвзятый) критик примет его за плагиат. Вероятно, такому читателю или критику требуется повышение квалификации. Но вряд ли это проблема автора.
Нет, я не призываю тут же начать воровать друг у друга строчки и вставлять их в свои произведения, говоря всем, что это скрытая цитата. Я просто хочу обозначить границу между плагиатом и цитированием. На мой взгляд, любая цитата (если не указывается автор) имеет право находиться в тексте, если она получила определенное переосмысление или формальную переработку (варьирование, трансформация, искажение с целью создания комического эффекта и т.д.). Иначе говоря, чужая строка в произведении должна выполнять определенную функцию (смысловую, стилистическую – вообще художественную). Если же строка (без указания первоисточника) появляется без определенной цели, никак не обыгрывается и не видоизменяется, то здесь мы говорим о незаконном заимствовании, т.е. плагиате.  
Например, оборот «Как хороши, как свежи были розы» из стихотворения «Розы» И. Мятлева И.С. Тургенев сделал заголовком своего стихотворения в прозе. Но там происходит переосмысление образа, появляются дополнительные смыслы, открываются новые горизонты прочтения. Таких примеров тьма. И сами читатели без труда приведут еще с десяток.
Хочу отметить – и это очень важно, - что устанавливать плагиат в каждом конкретном случае должен специалист (эксперт-филолог), но не сам автор или даже критик. Обвинение в плагиате предполагает определенную административную ответственность, в связи с чем мы не можем брать на себя роль судей, роль обвинителей. Именно поэтому мне кажется странной эта «невыносимая легкость бытия», когда авторы просто и без зазрения совести швыряют друг другу, как перчатки, обвинения в плагиате. Если мы живем в цивилизованном обществе, то необходимо поступать цивилизованно, быть готовыми отвечать за свои слова. Еще раз повторю: есть очевидный плагиат, когда воруется строфа или произведение целиком, а есть плагиат скрытый, неочевидный. В этом случае установление истины требует отдельного разбирательства, экспертизы, учета мнений всех сторон. И бывает смешно наблюдать, как поэты указывают на случаи плагиата даже там, где их нет. Использование какого-то слова, распространенного оборота, отголоски, переклички, оттенки мыслей и даже интонация, ритм, рифма становятся объектами спора.
Помните, как точно сказано у Н. Глазкова:
В воде проживают рыбы,
На солнце бывают пятна…
Поэты дружить могли бы,
Но мнительны невероятно.
Эта мнительность порой переходит всякие границы. Вместо того чтобы делать литературу, быть «инженерами человеческих душ» и «сеять разумное, доброе, вечное», авторы зачастую занимаются выискиванием блох и обвинениями друг друга в плагиате. Они датируют каждое стихотворение, сохраняют черновики и носятся со своим культурным наследием так, что порой становится жутковато.
Эти люди напоминают охотника из фильма «Обыкновенное чудо», который, вместо охоты, занимался защитой от критиков и завистников своих былых достижений. Может быть, не мелочиться и не вершить самосуд? Может быть, нас рассудят читатели и потомки?
Слава - шкура барабана,
Каждый колоти в неё,
А история покажет,
Кто дегенеративнее!
(Николай Глазков)
© Victor G., 23.12.2015 в 07:54
Свидетельство о публикации № 23122015075403-00391903
Читателей произведения за все время — 581, полученных рецензий — 7.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 4)

Рецензии

Баулин Андрей
Баулин Андрей , 23.12.2015 в 16:38
Уважаемый Виктор. С интересом прочитал Вашу миниатюру. Конечно, заниматься плагиатом дело недостойное. Но прибегать к цитированию иногда не грех. Приведу хрестоматийный пример.

Ах! не с нами обитает
Гений чистой красоты;
Лишь порой он навещает
Нас с небесной красоты;
Он поспешен, как мечтанье,
Как воздушный утра сон;
Но в святом воспоминанье
Не разлучен с сердцем он.
(Из поэмы «Лалла-Рук» англичанина Томаса Мура в переводе Василия Андреевича Жуковского,1821 г.)

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

(Из стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «К***» ,1825 г.)

Не могу назвать точный источник, но, по словам пушкиноведов, в прижизненных  изданиях Пушкина фраза «Гений чистой красоты» была выделена курсивом, что по существовавшим тогда правилам означало цитату. Потом эта практика прекратилась.

Во многом с Вами согласен. От себя могу добавить. Если я использую чужое творчество, то либо сразу оговариваю, что это подражание или пародия, либо привожу чужие слова в кавычках, либо в тексте пишу: «как говорил такой- то, либо, как поётся в песне и т.д.». В таком случае ясно, что это не плагиат.

Victor G.
Victor G., 23.12.2015 в 18:18
Это все верно. Именно так можно обезопасить себя от напрасных и нелепых упреков. Но я хотел сделать акцент на интертекстуальности, оправдать скрытые цитаты, поскольку в этом случае автор загадывает загадку, а читатель угадывает - откуда. Эдакое сотворчество. Но необходимо, конечно, переосмысление крылатых выражений.
Баулин Андрей
Баулин Андрей , 23.12.2015 в 21:06
      Виктор. А как добиться интертекстуальности и оправдать скрытые цитаты? Пушкин переработал «Памятник» Державина, Державин позаимствовал у Ломоносова, Ломоносов перевёл Горация. Басни дедушки Крылова не похожи на басни Лафонтена, а Лафонтена на Эзопа? Буратино красного графа  А.Н. Толстого не похож на Пиноккио Карло Коллоди? Есть принципиальные различия между городом Изумрудным А.М. Волкова и страной Оз Фрэнка Баума?  При этом каждое из произведений хорошо по-своему. И далее и тому подобное. Но эти авторы жили в другие времена, когда число людей, пишущих  буквами по бумаге было гораздо меньше. Нам же, в нашем техническом веке, ружья надо чистить своим кирпичом  (из песенки поэта-музыканта-хулигана С. Шнурова, аллюзия на «Левшу» Лескова). Можно, конечно, созвать Союз писателей. Специальным приложением (на 516 листах) директивно издать для авторов список фраз разрешённых к написанию без предъявления обвинений в плагиате. (Сам написал, сам прочитал, сам посмеялся.) Лично мне импонирует мнение А. Злого, приведённоё в рецензиях ниже. Не плагиат, а стилизация, поэтический спорт, некие «Весёлые старты». И в вашем рассказе это есть: «разные и глубоко нами уважаемые авторы часто говорят одно и то же, только разными словами». И Вы же предложили некую «угадайку» с читателем. «Откуда этот сюжет?»
А для того, чтобы не получать обвинения в плагиате я делаю то, что написал.
Андрей Злой
Андрей Злой, 23.12.2015 в 16:55

          Читаю, например, Державина -

                    Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
                    Металлов тверже он и выше пирамид;
                    Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
                    И времени полет его не сокрушит.

                    Так! — весь я не умру, но часть меня большая,
                    От тлена убежав, по смерти станет жить,
                    И слава возрастет моя, не увядая,
                    Доколь славянов род вселенна будет чтить.

                    Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
                    ........................................................

и чувствую, что в переводе этого текста на московско-абиссинский было немало курсивных кусков... )))))
          Забавно, что в наше время пушкинское подражание (или пародию?) помнят все, а державинский оригинал - мало кто.

Баулин Андрей
Баулин Андрей , 23.12.2015 в 17:46
"Московско-абиссинский" - классное определение. Любил пошалить "Наше всё" с высоким пиитическим штилем. Правда, пушкинская версия "Памятника" была издана уже после его смерти.
Victor G.
Victor G., 23.12.2015 в 18:16
Андрей, правды ради надо отметить, что у Державина не оригинал. Все это написано на тему оды Горация «К Мельпомене» (XXX ода книги III, Exegi monumentum aere perennius...), откуда взят и эпиграф у Пушкина. Эту же оду Горация перевел Ломоносов (Я знак бессмертия себе воздвигнул...); ей подражал и Державин в своем стихотворении «Памятник».
Андрей Злой
Андрей Злой, 23.12.2015 в 18:57
          Виктор, да, но (в отличие от ломоносовского) в тексте Державина есть прямые текстуальные совпадения, чёткие цитаты, - тогдашним любителям поэзии они были, наверняка, хорошо видны, так что они-то понимали шутливость этого варианта перевода "с латыни". ))
Victor G.
Victor G., 24.12.2015 в 16:24
Я не возражаю. Просто вы сказали "оригинал"...
Юлия Миланес
Юлия Миланес, 23.12.2015 в 16:57
Интересная статья, Виктор.)))
Тут еще нужно упомянуть, что у всех бывает период подражания.)
Victor G.
Victor G., 23.12.2015 в 18:19
))) Главное, чтобы этот период поскорее закончился и прорезался свой голос.
Андрей Злой
Андрей Злой, 23.12.2015 в 19:19
          Мне кажется, стилизации сами по себе - забавный поэтический спорт, да и внимательный анализ любимых приёмчиков мэтров кое-что даёт подражателю - "свой голос" будет обладать большим диапазоном. Так что - всё ещё остаюсь поклонником этого вида развлекушек.
Юлия Миланес
Юлия Миланес, 23.12.2015 в 23:11
На самом деле, Виктор, вопрос правообладания сложнее. Авторское право по законам РФ действует 70 лет. После действует право общественного достояния. Но даже при этом требуется указывать имя автора и соблюдать его достоинство. Нарушение авторского права доказывается экспертизой лингвистов. Плагиаторское произведение в целом должно соответствовать по композиции, авторскому стилю, идее, авторским приемам и т.д. Кража отдельных строчек плагиатом не является. Особенно, если настоящий автор вынесен в эпиграф или сделана сноска.

Я вот недавно сплагиатила, сама того не подозревая. Год назад я читала ваше произведение в эпистолярном жанре. Даже не помню сейчас как оно называется. Помню, что были вкрапления французского. Казалось бы ваши стихи не очень выразительны, так чтобы прямо врезаться в память. А через год я написала стих с первой строкой "Какая будет мокрая зима", что на 80% повторяет строку из того стиха. Поняла я это только когда вы зашли в стих.)))))))))))

Извиняйте, паршивку.)))))))))))

Виктория Соловьёва
Столкнулась с таким намёком( даже не с обвинением), но было крайне неприятно. Стараюсь больше не сталкиваться с этим человеком. Уверенность в первооткрывательстве иногда затмевает разум.
Спасибо!
Victor G.
Victor G., 23.12.2015 в 18:21
Это очень опасно. Я об этом тоже написал. Охрана своего творчества может превратиться в манию. Есть альтернатива. Когда у Боба Дилана спросили: "А вам не жаль, что ваши песни перепевают все кому не лень, а денег не платят?", он ответил: "Нет, рад, что песня нравится и ушла в народ" (что-то в этом роде).
Юлия Миланес
Юлия Миланес, 23.12.2015 в 22:29
Вы на меня намекаете, Виктория?
Виктория Соловьёва
Юля, мне разговаривать с Вами больше не о чем. Всё что я хотела Вам сказать я уже сказала, только вот, Вас это не сильно интересовало, не правда ли? Вы грязненько ухмыльнулись и живёте счастливо. Всего Вам хорошего!
Юлия Миланес
Юлия Миланес, 23.12.2015 в 22:55
Вы украли из моего стихотворения, показанного Вам в приватной переписке. Взяли, зная, что я свой стих опубликовать не могу по правилам первого конкурса "Остров сокровищ". А ваш был опубликован на следующий день с кучей хвалебных комментариев.

Да, я ухмыльнулась. Вы нехороший человек, Вика. Из тихих. Вы же не ожидали, что на ваш выпад изповыподверта, я спрошу прямо в лоб. На самом деле ничего из вашего яда меня не трогает.

Виктория Соловьёва
http://grafomanam.net/works/374486
Виктория Соловьёва
Прежде чем предъявлять претензии проверили хотя бы дату публикации в интернете этого произведения.  
Юлия Миланес
Юлия Миланес, 24.12.2015 в 00:15
И что в этом нового? Мой стих опубликовали 14.03.2015 на Литсети в рамках конкурса.
Всё-Басё - распространенная рифма. Я ее придумала, а потом обнаружила, что ее придумали до меня.
Могу и скрин личного сообщения положить, в котором я показала свой стих команде.
Прекратите уже тошниться.
Виктория Соловьёва
Мой стих был написан в марте 2014 года, годом раньше, чем Ваш, Юлия. Я тогда о Вашем существовании -то не знала))
Давайте свой скрин. Пусть люди заодно посмотрят с какими стихами КВИПы выгуливаются на конкурсах)  Но Вам, Юлия было начхать, Вы открыли офигительную рифму( по частоте употребления с которой может соседствовать только кровь-любовь) и от которой не смогли отказаться вопреки тому, что она там торчала как ёрш от унитаза в торте.  Сейчас возникает только вопрос кто даёт КВИПы настолько бестолковым( с отсутствием логики), отсутствием элементарных знаний в области литературы( в частности о плагиате), отсутствием элементарных навыков литературной этики  и амбициозным до безобразия личностям, как Юлия Химинес? Вопрос риторический.
Ещё раз, Юлия, Вас подташнивает, я понимаю, слишком грязный язык...так-то. Научитесь проверять информацию прежде чем открываете рот. Всего хорошего, надеюсь, больше Вас не встречу. Заодно позвольте Вас поздравить с открытием всё новых рифм которые лежат и ждут своего открытия, не надо читать поэзию, не надо учиться, изобретать велосипед - это же так интересно! В общем, как писалось выше, всего-всего Вам!
Юлия Миланес
Юлия Миланес, 24.12.2015 в 11:55
Господи, какой же вы все-таки нехороший, лживый человек. Фальшивую слезку идите утрите с блокнотика.

Всего.

Владимир Бубнов
Владимир Бубнов, 23.12.2015 в 21:01
Расскажу о своём плагиате.
Я написал стихотворение "По кругу", вот с такой финальной строфой:
"Всё было… всё знакомо… всё не вдруг…
Наверное, философы наврали:
Развитие идёт не по спирали,
А замыкает бесконечный круг."

У меня даже не возникло мысли, что две строки отсюда не мои, а через полгода я сам наткнулся на строки В. Высоцкого:
"Ученые, конечно, не наврали.
Но ведь страна искусств - страна чудес.
Развитие здесь идет не по спирали,
А вкривь и вкось, вразрез, наперерез."

Совпадение почти полное. Я поклонник творчества Высоцкого, и я наверняка слышал это стихотворение, посвящённое юбилею Ефремова, где-нибудь в семидесятые-восьмидисятые годы. И строчки сохранились на задворках памяти, а потом вылезли как мои собственные. Вот такую подлянку может сыграть память.
Я не стал убирать стихотворение, потому что кроме этих двух строк в стихах нет ничего общего. Надеюсь, Владимир Семёнович не обидится. )))

Victor G.
Victor G., 24.12.2015 в 05:31
Да, часто всплывает забытое. Что с этим делать, не знаю. Если возникает у меня подозрение, я гуглю.
Вадим Мистрюков (pan Kowalski)
Вопрос вечный. Я отношусь к нему спокойно.
У меня тоже бывали случаи, когда прочитанная или услышанная строчка через много лет забвения всплывала как своя.  Не вижу в этом ничего паскудного. Но если подходить к вопросу сверхщепетильно, и проверять в поисковиках каждую фразу, пропадёт желание вообще что-то сочинять. Явные цитаты я всегда выделяю курсивом. И хай меня казнят, если к каждому слову или строке я буду делать сноску с фамилией автора. Сами найдут, если захотят. А плагиата своих вещей не боюсь, так как ими не торгую. Уже несколько раз находил. Но если вещь стырили, значит она кому-то понравилась. Уже хорошо

Если спёрли стишок у тебя,
Ты ворам не грози наказанием.
Погляди на убогих любя,
Плагиат – разновидность признания.

Victor G.
Victor G., 24.12.2015 в 05:29
Вот это правильная позиция
Асманов Александр
Асманов Александр, 24.12.2015 в 12:13
http://grafomanam.net/works/153350  - Жаль, что статья больше не видна с первой страницы.
Victor G.
Victor G., 24.12.2015 в 16:22
Спасибо, Александр, за ссылку. Я посмотрел. Но ни ваша статья, ни моя вовсе не означают, что тема исчерпана и что разговор не может быть продолжен.
Асманов Александр
Асманов Александр, 24.12.2015 в 16:54
Если честно, то я в свое время разродился большой статьей только по одной-единственной причине. Большинство тех, кто подозревает других в плагиате (не говорю - все, но большинство), совершенно не представляют себе, о чем говорят, но хотят, чтобы в их творческой жизни "все было как у людей". И при этом не худо хотя бы понимать, о чем вообще речь. Тут уже эти темы подымались, да все не в коня корм. Я бы на месте администрации просто сделал тематические разделы: и уже в них размещал нужные статьи. О плагиате. О критике. О том, о сем... Может тогда прочтение изначальное уберегло бы кого-то от лишних нервов и претензий
Victor G.
Victor G., 24.12.2015 в 18:27
Возможно.

Это произведение рекомендуют