Дядюшка Сэмюэль Филлз
и тётушка Эмили Доу
не выхо-динь-ди-линь из,
не дохо-динь-ди-линь до.
Рамки превыше всего —
строг, но прекрасен багет.
Ах, как звенит Рождество!
Ах, почему же нас нет?
Дрогнет под снегом карниз,
птица покинет гнездо.
Сэмюэль (динь-ди-линь!) Филлз
и Эмили (динь-ди-линь!) Доу,
взгляд неподвижный храня,
смотрят со стен на меня.
2. Сто сорок лебедей
Сокрыт туманом бересклет,
под бересклетом спит скелет —
со счёту сбился, сколько лет
не ел, не пил, не пел.
Сжимает грудь земная клеть,
истлели крылья — не взлететь,
и пруд заросший обмелеть
за столько лет успел.
Сто сорок новых лебедей
глядят на новых королей,
и лишь трудяга-муравей
еловую иглу
несёт без всяческих затей
в свой дом, но жулик-воробей
хвать муравья! — и, ей-же-ей,
проглотит на лету.
Сегодня жив, а завтра — нет,
пройдёт сто сорок долгих лет —
и надо мною бересклет
раскинет сеть ветвей.
Но будут над рекой лететь,
в тумане крыльями белеть,
и песню эту будут петь
сто сорок лебедей.