Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 50
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 49
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Вынужден всё я покинуть: и дом, где я вырос,
Матушку, сад серебристых маслин, но иначе нельзя –
В Риме шныряют и грабят наёмники, Сулловы крысы,
Стали  врагами диктатору Мария люди, друзья.
Я ли, Юпитер, огня не хранил в твоём храме?
Я ли не предан был делу, радостью чистой горя?
Мне же изгнанника путь уготован, когда под ветрами
Плющ и терновник окрасятся золотом Ид октября.

« Горе! Какая земля теперь или море какое
Могут дать мне приют? Что, жалкому, мне остаётся?»*  
Нет, я не сломлен, моя Немезида со мною,
В мужество верю моё и готов умереть иль бороться.

Много ли зим небеса нам подарят, Корнелия?
Нам ли в разлуке любовь подвергать испытаниям?
Брось, Вавилонских таблиц ни к чему исчисления –
Свяжет нас долгой надежды нить прочная, тайная.
Я притворюсь простолюдином, стану невидимым,
Но, засыпая на холоде, в старых развалинах,
В снах ли, бреду-лихорадке согреюсь предвиденьем
Скорых победных походов и шествий моих триумфальных.

Раннее произведение Юлия Цезаря ( 1 век до н.э.), перевод
Л. Сердолик.
* Цитата:  Вергилий « Энеида»

© Лика Сердолик, 22.09.2015 в 22:33
Свидетельство о публикации № 22092015223320-00389299
Читателей произведения за все время — 51, полученных рецензий — 2.

Оценки

Оценка: 5,00 (голосов: 3)

Рецензии

Виктория Соловьёва
Лика, какая ты молодец! Я попробовала один раз сделать перевод с украинского...у меня не получилось(
Переводы - это жёстко трудное дело!
Лика Сердолик
Лика Сердолик, 22.10.2015 в 15:59
Вика, солнышко моё! Это не перевод, это чистой воды моё сочинение на конкурс. За исключением цитаты из Вергилия. Тема - 1век до н.э. Условие - написить от лица человека, живущего в то время. вот и написала. наши девочки из команды получили призовые места. Моё - не получило,чего-то не хватило. ))))
Геннадий Дробышев (Сентябрь)
"Моё - не получило,чего-то не хватило". )))).... и... и... "скажу-то я вам всем и все-то вы... дураки"... это Райкин, а я его процитировал по поводу сильной "недальновидности" ответственных лиц...:)
Лика, очень близко к "оригиналу" самого того времени, а это и есть самое главное - спеть в унисон времени..:)
Лика Сердолик
Лика Сердолик, 01.11.2015 в 20:35
Я старалась соблюсти условия конкурса и написать - "оттуда". Ни одного лишнего слова, придуманного мной или современного. Тем размером пыталась,  тоже чего-то не хватило. Жалею, что не дала историческую справку. Вот сейчас и напишу. Цезарь рано лишился отца. Его воспитывала мать, но был он из знатной семьи. Мальчишкой ещё, она его пристроила хранителем огня в храме Юпитера. Мальчик вырос, женился ( жену звали Корнелия). Но поменялась власть, пришёл к ней Сулла и всех, кто из рода Мариев, стали преследовать и убивать. Юлию пришлось переодеться простолюдином и бежать. Он долго скитался по Италии, пока не очутился в Греции, где на одном из островов, была школа риторики, там он и научился говорить пламенно, доходчиво и пр. Потом, вернувшись, своими речами приобрёл авторитет и выиграл выборы, пришёл к власти. О расставании и писала, как тяжело уходить из дома, оставляя близких людей, в неизвестность.
Геннадий Дробышев (Сентябрь)
Лика, я это понял, но постарался обобщить впечатление, поэтому выбрал главное - время, в которое Вы "вписались", (я дилетант), очень, по моему, точно.:) А время ответственно за всё: и за встречи, и за расставания, и за беды, и за радости, а главное - за любовь, вообщем - за всё на свете...:)

Это произведение рекомендуют