ЧТЕНИЕ И КНИГИ
Читаю кусками все отовсюду, все больше что-то чистое и грамотно оформленное.
Многое перечитываю (Лермонтова вдруг беру, Брюсова купила у букинистов, на диске у меня библиотека, оттуда «Нравственные письма Луцилию», Луций Аней Сенека. Я их периодически местами выхватываю: все - не ново, но хорошо.
А с Лермонтовым у меня особые отношения в последние года 3-4 радостно сложились. Очень любопытные наблюдения.
Последний двухтомник его издан тиражем в 14 млн!!!! Полностью скопировано с трехтомника изд. 1953 г., тираж всего 155 тыс экз.: с той же вступительной статьей Ираклия Андроникова и массой прекрасных иллюстраций.
Но если последние две синие книги мне были очень не родными для души, холодные и официально общежитевскими, то изданное еще до меня – одновременно и тепло и восторженно-торжественно! Ко мне это издание попало не так давно. Чистое, не испорченное (сама, кстати, грешила заметками на полях…).
Кстати, огромная книга – полное собрание А.С.Пушкина – до дыр зачитана. И дети того времени так же, как и во все времена, книжку в школу таскали, потому там смешные человечки и рожицы намалеваны , и написано пером : «Колька дурак», но с ятью!…
Мы-то покупали с трепетом «старину», а оказавшись в той жизни, посмеялись, вспомнив Экклезиаста о «все было, есть и будет».
Но, пополнив чудесным образом свою библиотеку этим замечательным изданием под редакцией П.Н.Краснова «с жизнеописанием поэта, портретами и рисунками, относящимися к его жизни, и с 35-ю отдельными картинами художника И.В.Симакова», что указано на авнтитуле, издание товарищества М.О.Вольф ( первое издание в 1891г., второе в 1904 г., наше — третье стереотипное издание), мы долгое время читали друг другу вслух. Читали-то с детства знакомое, но часто совершенно неузнаваемое!..
Вопрос: зачем надо было в наше время изменять стихи автора???
Впервые такой вопрос возник у моей бабушки, знавшей весь «Кобзарь» обожаемого ею Тараса Шевченко, когда она взяла в руки уникальное издание этих стихов, счастливым образом купленное мною.
Так уж случилось, что тогда купить в книжных магазинах было почти нечего, а уж «Кобзарь» я и вовсе найти не могла. И вдруг, в маленьком городке Сумской области я выхватываю из рук продавца недавно вышедшее подарочное издание, в тот же дань полученное в магазин. Киев, 1972 год, 25000 экземпляров. Размер 11 см на 17 см (в бытовом смысле, официально 70х90 1/32), подарочное издание в прекрасном переплете с вклейкой видов украинской народной вышевки!!!
Моя бабушка со смесью трепета, нежности и благоговения, тщательно вымыв руки, берет этот томик, начинает читать вслух... С удивлением крутит книгу, рассматривая обложку и выходные данные...
– Это — не «Кобзарь»!!!
Она-то его впервые читала и, обладая уникальной памятью, тут же весь запомнила в восьмилетнем возрасте, то есть в 1928-29 гг.
И вот теперь не узнала...
То же мы обнаружили, читая Пушкина. Только она испытала разочарование, а мы — восторг!
***
Взяла из книжного шкафа сборничек «Лирика Востока», полезла в энциклопедический словарь в двух томах, издание 1963-63 годов: «Хафиз. …Вместе с тем его лирика не лишена налета суфизма и мистицизма.». Мудрецы-молодцы!!! Пишущий это «вместе с тем» надеялся на то, что имеющий глаза, да увидит… Лучшего словесного оборота было просто не найти. Можно выставить некий «налет» и осуждением, и толчком для изучения дошедшего до нас послания поэта, насквозь пронизанного суфизмом и мистицизмом. Ну, кроме этого просто ничего другого и не содержит. Тем и ценно!
Кинулась в 9 том десятитомной энциклопедии 1928-30 гг, и, о горе! Вырвано двадцать страниц! Естественно, нужных нет. Очень хотелось сверить.
В последнем советском аналогичном словаре (в одном томе) – жвачка, но уже открыто – о суфизме.
Слово, поистине, остается самым гибким и изворотливым. В наше время и в России, и в Украине то, что громко обозначено как «Свобода слова» на самом деле есть ни что иное, как «глас вопиющего в пустыне» или, говоря грубо, но точно: «Мели, Емеля, твоя неделя». Никто не слышит…