Вы сподобили меня глубже вникнуть в проблему глаз и взглядов, за что искреннее спасибо.
Вот какие мысли пришли мне в процессе анализа.
1. Глаз и взгляд - однокоренные слова - что-то типа "гла" (предположение).
2. Но есть между ними различие, которое все более углубляется - они развиваются в разных направлениях.
3. Можно сказать "поговорить с глазу на глаз", но сомнительно "со взгляда на взгляд"; "глаза в глаза", но не "взгляд во взгляд". "Стрелять глазами", но не взглядом (смена радужки и белка). Глазеть, но взглянуть.
Т.е. то, что связано с глазом, всё более остается на физическом уровне: глаз как орган зрения; то, что связано с взглядом, всё более приобретает свойства духовные, метафизические.
"Глаза - зеркало души". но не "взгляд - зеркало души". Взгляд как совокупность мировоззрений, но не глаз с тем же значением.
Так что "пересекаются глаза" на физическом уровне и "пересекаются взгляды" на уровне мировоззрения. Я уже говорил, что мне важен первоначально физический уровень, а уже потом появляется уровень более духовный: т.е. от "глазения" к "взглядам".
С интересом прочитаю вашу трактовку.