Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 332
Авторов: 0
Гостей: 332
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Для печати Добавить в избранное

Грифономания или Манифест № 2. (Литературный обзор)

Работа Вторая
«Вовчик и Кирюша». Автор - Нора Буреломова
Произведение рекомендовано:
Бочаров Дмитрий С
Кира Луговская

В виде небольшого вступления:

Несмотря на то, что рассказ написан женщиной и рекомендован очень уважаемыми мною авторами, скидок к нему тоже не будет – как и в Первом Манифесте. Кроме этого, если Вы уже поняли, я «Критик-Зоил». Я ищу в работах не положительные моменты, а отрицательные.  Они есть у всех, и на них нельзя закрывать глаза, особенно в тех случаях, когда работы выносятся на конкурс.

Как и в первом случае, я останавливаюсь на том, что БРОСАЕТСЯ В ГЛАЗА, иными словами – на тех недочётах, которые НЕДОПУСТИМЫ.

Прошу помнить, что пунктуация и орфография в цитируемых отрывках – не мои, а авторские.

Итак, вперёд!


Стиль автора, насколько я поняла, читая первый абзац, это не плавно перетекающие друг в друга предложения, а предложения, скажем так, «рублёные», что всегда чревато  возникновением смысловых и стилистических неувязок. Будем надеяться, что автору, в большинстве случаев, удастся их избежать.

«Они не были ровесниками, и в то же время брак их назвать неравным не представляется возможным. Ибо папа был всё-таки на три с половиной года постарше мамы. Словом всё как положено».

Вы догадываетесь, други мои, ЧТО именно я сейчас скажу? Что надо убрать точку после слова «возможным» и поставить запятую. Союз «ибо» относится к союзам,  специализированным в позиционном отношении. С него – с  союза «ибо» нельзя начинать новых предложений. Вы, уважаемый автор, допустили, в угоду своёму стилю, весьма серьёзную ошибку. Идём дальше.

«Не научился мальчик к двенадцати годам кататься на двухколёсном велосипеде. Как-то не купили ему родители железного друга».

Наречие «как-то», с которого уважаемый автор начинает второе предложение, беспомощно зависает, и от этого зависает само предложение. Вы можете сказать: «Как-то шёл я по Арбату...», если наречие имеет смысл "однажды". Но здесь, в Вашем случае, наречию, для усиления его смысла, было бы гораздо лучше заручиться поддержкой: «Вот как-то так получилось, что не купили ему родители велосипеда...»


«Когда счастливые обладатели великов тусовались во дворе и ездили на дальние улицы и даже к лесу, то Вовке, приходилось уклоняться от предложений прокатиться».

У меня возник вопрос – в угоду чему употреблён термин «тусоваться»? Было ли его употребление вопросом жизненной необходимости? Неужели литературный и даже окололитературный русский язык настолько скуд и беден, что у автора не нашлось никакого другого слова, кроме данного термина, не совсем правомерного в этом случае не только в силу своей жаргонной специфики, но и в силу своего смыслового значения.

«Наконец предки сподобились, в июне, на окончание шестого класса без троек – подарили». В том же абзаце: «Период широкошинных Дружков» Вовчик пролетел фанеркой». Там же – чуть дальше – «Когда родители преподнесли презентик, Вовчик, не знал плакать ему или смеяться».

В силу своей оторванности от «низов», я осталась за пониманием сокрытого здесь смысла.  Не мог бы автор взять на себя труд объяснить мне значение термина «пролететь фанеркой»? А словечко «презентик» я теперь проглочу, как сладкую пилюльку после этой «фанеры».

Ахтунг, господа! У нас новый абзац! Он начинается предложением:
«Но в тот же вечер возник план. Вовчик осторожно, часа в три ночи выволок велосипед на улицу и дал себе установку: «Или ты сейчас же научишься ездить или хана тебе, Вован».
Уважаемый автор, первые предложения в новых абзацах не начинают с разделительного союза «но»!  У вас нарушена синтаксическая связь с последним предложением предыдущего абзаца. Вы не должны были отрывать вторую половину сложноподчинённого предложения от первой. Я настоятельно рекомендую Вам взять руки учебник грамматики Русского Языка и освежить в памяти разделы, касающиеся синтаксиса. Иначе – «хана»!

Я опускаю моменты, связанные со спортивной карьерой героя и остановлюсь на следующих предложениях:
«Майские праздники в десятом классе, они с одноклассниками решили провести на природе. Предполагалось устроить репетицию выпускного. Погодка стояла шашлычная. На великах до леса рукой подать. Девок и снедь с выпивкой – на багажники. Развели костерок. Мальчики занялись шашалыками. Все стали выпивать».
Помимо того, уважаемый автор, что мне придётся порекомендовать вам, вдобавок, повторение основных правил пунктуации, я снова хочу задать Вам вопрос, напрямую связанный со стилистикой и культурой речи – почему «мальчики», но «девки»? Если «девки» - то «мужики», если в отношении парней используете слово «мальчики», то тогда извольте, наряду с этим словом, говорить «девочки». Вы ведь пишите об одноклассницах и одноклассниках, а не о снятых с ближайшего проспекта проститутках.

«Короче выпускной он провалялся в больнице. От экзаменов освободили. Но аттестат выдали».
Опять нарушение синтаксической связи. На подобных нарушениях я больше остонавливаться не буду. Им несть числа и дабы не утомлять читателя, пойду семимильными шагами и перескочу через одну страницу. Наконец, настает торжественный момент встречи героя с героиней:
«Щенка-подростка звали Кюри. И был он девочкой. Вовчик полюбил Кирюшу».

Коротко и ясно. Примерно так, как нам диктовали на диктантах в начальной школе. Я, разумеется, полностью разделяю известный афоризм «Краткость – сестра таланта», но здесь уже явный перегиб. КАК полюбил? ЗА ЧТО полюбил? Речь идёт о Героине, а не о лице третьестепенной важности. Где описание зарождения этой любви? Где описание, хотя бы в одном предложении,  выгулов, дрессировки, кормления, вытирания мочи и сбора фекалий с пола? Автор, по всей вероятности, доверяет нашему опыту содержания собак и нашим знаниям на предмет того, как зарождается  крепкая человеко-собачья дружба. В случае с нашим героем, эта дружба оказалась подкреплённой пристрастием оного и (с его же легкой подачи) героини – к алкоголю. Автор, в свойственной ей манере, поведала нам о том, как герой спасает героиню от смертоносной чумки стопариком водки и затем начинает распивать с ней по вечерам. Мы, разумеется, доверяем автору на слово и очень рады тому, что главная Героиня не отдала концы на четвёртом или десятом предложени, а осталась жива и, тем более, рады целительной силе водки, но у меня, например, появилось в глубине души какое-то нехорошее чувство. Может быть, из-за этих предложений? «С тех пор (после чудесного собачьего исцеления – Р.) они с Вовчиком частенько по вечерам садились за стол. Вовчик сооружал простенькую закусочку, доставал стопочку для себя и хрустальную розетку для Кирюши. В эти розетки Вовчикова мама когда-то раскладывала самодельное крыжовенное варенье. Но мамы не стало, варенья тоже, а если сказать честно, Вовчик и не любил варенье-то. Из розетки Кирюше было удобнее лакать водку. Они немного выпивали и разговаривали».
Что ж, видимо, такого рода авторскую честность надо только приветствовать.

Далее автор в очень замысловатой манере, отходя от своего обычного стиля,  начинает описывать другую подругу героя – девушку, с которой он состоит в известных отношениях.  «На хохлушке Оксане можно остановиться поподробнее. Вовчик уже почти убедил себя за три года, что любит ренуаровских женщин, молниеносно стремящихся к габаритам рубенсовских».

Может быть автор, разъяснит мне, что означает «молниеносно стремящихся»?  На какой стадии находилась  девушка Оксана к описываемому моменту? На ренуаровской? На рубенсовской? Слова «молниеносно стремиться» не сочитаются с со столь продолжительным сроком. Если честно, я не совсем хорошо поняла и значение следующей фразы: «Целлюлит стараниями аутотренинга превращался в ямочки, не в меру выраженную курносость, Вовчик окрестил вздёрнутостью». Мой вопрос – целлюлит превращался в ямочки стараниями чьего аутотренинга? Вовчика? Самой девушки? В какие «ямочки»? Целлюлит и так, сам по себе, уже представляет из себя «ямочки». После слова «ямочки» не помешало бы поставить точку с запятой или целиком отделить предложение. Перед словом «Вовчик» запятая не нужна. Уважаемый автор, почему такая небрежность в обращении со словами и знаками препинаний?!

«Кроме того, внушил себе Вовчик (Почему всё время Вовчик? Он же уже не в песочнице сидит! – Р.), что блондинки – пошлость, ибо Оксанина шевелюра напоминала об Африке и бананах».

У меня снова вопрос к автору – если герой уже научился закрывать глаза на объёмы девушки, на её целлюлит и выраженную курносость, то зачем ему ещё убеждать себя в том, что блондинки – пошлость? Данное Вами объяснение «ибо Оксанина шевелюра напоминала об Африке...» меня, как читателя, не устраивает. Особенно с учётом того, что Вы, словно забыв об этом предложении, пишите следом: «... а в глубине души и теперь, он предпочитал длинноногих белокурых созданий, которые почему-то прошли мимо...». Если он продолжал предпочитать их в душе, то зачем ему надо было внушать самому себе, что они – пошлость? Как любил этих блондинок раньше, так и любил бы спокойно дальше.

Потом, следующий момент - ГДЕ вы взяли курносую хохлушку с африканской шевелюрой? Вы подрываете моё доверие к правдивости Вашего рассказа.

«Обширным лексиконом и сильным интеллектом Оксана не отличалась, что собственно было и ни к чему в постельных утехах.Что касается этих самых утех, когда-то Вовчик предпочитал доминировать, но знойная девушка из Украины, признавала только позу наездницы».

Как всё, оказывается, просто в человеческих отношениях. Не жизнь, а лубочная картинка. Или автору просто не хватает пока мастерства чуть потоньше прорисовать детали человеческих взаимоотношений, чтобы картина потеряла свою удручающую лубочность? «Знойная девушка», «Поза наездницы», «Вовчиковы кости трещали под почти семипудовым грузом»...
Помимо учебника русской грамматики, мне бы хотелось порекомендовать Вашему вниманию книги Анаис Нин «Дельта Венеры» и «Шпионка в Доме Любви». Автор вошла в историю мировой литературы, как первая  и, по сей день, самая блестящая писательница, творившая в жанре женского эротического романа. Поучитесь у неё описывать интимные  отношения между мужчинами и женщинами. Они не ограничиваются фразами: «постельные утехи», «предпочитал доминировать» и «поза наездницы». Вы вторгаетесь в область самых тонких человеческих взаимоотношений. Не стоит топтаться в ней, как слон в посудной лавке.

Я честно скажу – я испорчена хорошей литературой. Я хочу читать то, что приносит мне эстетическое удовольствие. От этого рассказа я пока эстетического удовольствия не получила. Препятствуют этому и бесконечные, ничем не оправданные, вульгаризмы, и большие синтаксические упущения, о которых я говорила в самом и начале, и его – рассказа - совершенно безосновательная  растянутость.  Даже без учёта основных требований, предъявляемых к жанру Малой Прозы, нужно просто пожалеть читательское время и читательское восприятие - не перегружайте читателей несущественной и напрасной информацией, уважаемый автор, иначе рискуете потерять таковых.

Если бы я не взяла на себя миссию дочитать рассказ до конца, я бы прекратила чтение в на 4-ой из 7 страниц, дойдя до мыслей собаки Кирюши, ревнующей хозяина к украинской девушке Оксане: «Собака (цитирую дословно – Р.), сразу позабыв об изысках французского языка, подумала: «Он приведёт вечером эту хохляцкую блядь». Далее автор позволяет себе ещё несколько интересных высказываний такого же рода: "Этот мудак, - опять последовал шлепок тряпкой по Костику, впрочем, на этот раз ему почти удалось увернуться, - посадил анашу на балконе, а эти распиздяи её сожрали!"

Вы, уважаемый автор, судя по всему, не знакомы с Правилами Портала, на котором, в данный момент, размещаете свои произведения. Вместо рекомендации ознакомиться с соответствующим Правилом, я лучше приведу его Вам в чистом виде, чтобы у Вас не возникало сомнений в искренности моих слов.

Внимание!!!
2.6. В классификации произведений есть пункты: "стихи, содержащие ненормативную лексику", "проза, содержащая ненормативную лексику". Всё, что содержит нецензурные фразеологизмы, должно быть помещено в эту рубрику. Полностью воспроизводить нецензурные слова запрещается, разрешено пользоваться многоточием (или звёздочками) после первой буквы. На портале бывают дети, и не стоит им читать авторские инвективные экзерсисы. Всё-таки это литературный портал. Иногда, в редких случаях, применение неформальной лексики возможно в других жанровых категориях, если это неразрывно связано с художественным образом и служит его раскрытию, но и в этом случае правило «многоточий» сохраняется. Стихи с нецензурными оборотами НИКОГДА не помещаются на главную страницу портала. В случае их появления на главной странице, произведение будет снято Администрацией без компенсации затраченных баллов. При повторном вывешивании таких стихов на главной странице Автор будет оштрафован на все имеющиеся у него баллы. В третий раз - удаление Авторской страницы без дальнейшего восстановления.
В случае, если Автор анонсирует чужое произведение с ненормативной лексикой на главную страницу портала, Административные взыскания применяются к Анонсирующему Автору.
В случае несоблюдения правил публикации произведений, содержащих ненормативную лексику, Автору отправляется системное сообщение. Если в течение недели произведение не будет отредактировано и перенесено в соответствующую категорию - оно будет удалено с портала без дальнейших предупреждений. При повторном вывешивании таких произведений в не предназначенной для этого жанровой категории, Автор будет оштрафован на все имеющиеся у него баллы. В третий раз - удаление Авторской страницы без дальнейшего восстановления.

Дорогой автор, уважайте хотя бы Правила, если не уважаете самих хохлов и всех остальных. Я бы, на месте администраторов сайта, удалила бы эту работу. И, если честно, у меня окончательно пропало желание разбирать её оставшуюся часть. Я прочитала её до конца и теперь просто сделаю краткое резюме. В стилистическом плане работа является слабой. Избранный автором непритязательный "псевдопростецкий" стиль не всегда работает в пользу автора. Сюжет, возможно, чем-то и интересен, с учётом того, что собака, в самом конце, оказывается сверхсуществом, "транслирующим спящему Вовчику ультразвуковым голосом стихи греческого поэта Кавафиса на языке оригинала", но пока бедный читатель добирётся до столь оригинальной развязки через непроходимые дебри всех предыдущих страниц, сил восхититься ею у него уже не останется. У меня, во всяком случае, их не осталось, хотя я - стойкий читатель. Работа - сырая и неудобоваримая. Мне не совсем понятно, какими критериями пользовались те авторы, которые избрали данную работу для участия в конкурсе, хотя искренне надеюсь, что этот выбор сделан ими продуманно и основательно, и, видимо, я сама, в силу каких-то причин, просто не в состоянии оценить эту работу по достоинству.

Искренне желаю автору дальнейших творческих успехов и победы!

Мисс Графомания.

Sept. 08/07

© Косатка Реги, 08.09.2007 в 10:11
Свидетельство о публикации № 08092007101106-00037354
Читателей произведения за все время — 38, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют