Замечательно. Приятно читать. Отдельное спасибо за "клинописною песней осенней тоски", "бьют косые дожди по коленям дорог".
Вот только "сплин" немножко не из этой оперы, Сергей. Стихотворение до краёв наполнено неповторимостью российской природы, которую Вы ещё и подчеркнули непререкаемым образом русскости Шукшина и вдруг... инородное словечко. Пользовались им бывало и классики, но помните, как Пушкин в "Евгении Онегине", наоборот, ещё и подчеркнул, что есть более подходящее выражение для русского настроения:
"...Недуг, которого причину
Давно бы отыскать пора,
Подобный английскому сплину,
Короче: русская хандра
Им овладела понемногу..."
Чего бы и Вам ни последовать его примеру и ни остановиться да хотя бы на той же"хандре". Мне кажется, содержание стихотворения только выиграет. А уж переделать строку не в ущерб смыслу, думаю, для Вас несложно, при Вашем то владении словом.
И ещё. Вроде бы мелочь. Всё-таки стандартный шрифт лучше для восприятия. Ни к чему все эти курсивы (кто-то ещё ужирняет, кто-то окрашивает текст в разные цвета). Не поздравительная же открытка. Поэзия! А она не нуждается в дополнительном украшательстве. Тем более, Ваша, Сергей.
Простите, коли чего. :)) Удачи!