Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 102
Авторов: 0
Гостей: 102
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/


                                               Старухи или Дневник добрых дел
                                                           пьеса.

действующие лица:
соседки – женщины в весьма зрелом возрасте:
Аня
Нюра,
Тася,
Егоровна.
«жилички», молоденькие барышни, 17-19 лет:
Ирина,
Марина.
Ваня, давно умерший муж Таси.
Время действия – конец 80-х прошлого века.

                                          

                                                  Сцена 1.

Аня и Нюра на скамейке возле двухподъездного дома из красного кирпича. В доме напротив скрипнула форточка, рассерженно мяукнул кот.
АНЯ: ишь, твоего опять выпроводили. Перелётный соловей, то на берёзу, то на ель.
НЮРА: ладно тебе моего кота хаять. Ну лазит он к ихним кошкам, так ведь им польза от  этого! Я намедни на базаре видала - тётка с того дома котенков белых торговала, и ничё так, берут.
АНЯ: близко-то не подошла? А то ведь как говорят: за добро – спасибо, а за зло поплатись. Подошла бы за прОцентом, а с тебя бы алименты.
                                      (обе смеются)
НЮРА: от ты ведьма старая, вечно как скажешь, так смеюсь до икоты.
АНЯ: да не такая уж я старая, тебя моложе буду.
НЮРА: да как ты знаешь-то?
АНЯ: ну в позапрошлом годе Колю из 13-ой хоронили, так Нина сказала, что ему тогда 72 было бы, ты и сказала, что вы с ним, выходит, ровесники. А мне тогда и 70-ти не было.
НЮРА: так мне весной, стало быть, 75 будет?
АНЯ: теперь уж не знай. Может, ты тогда чего напутала, и тебе не первый год 72-то было?
НЮРА: да болтай больше! Я всё помню… но надо паспорт-то открыть.
                                      ( снова смеются)
НЮРА: смеёмся с утра, к вечеру, видать, плакать будем.
АНЯ: вон шторка колЫхнулась, щас Тася на шум-то выскочит. Поплачем от неё.
НЮРА: как ты говоришь? Прощай квашня, я гулять пошла.
                                   ( быстрым шагом подходит Тася)
ТАСЯ: про что вы тут хихикаете? Даже мне ведь неприлично за вас становится!
АНЯ: здорова будь, Тась.
ТАСЯ : ой да уж здрасьте –здрасьте, раз нельзя с вами без этого!
АНЯ : садись с нами, чего всё подглядываешь-то?
ТАСЯ : просидни у вас будут, как ни выгляну – вы всё тут!
                                   (присаживается с краю)
НЮРА : чего бы не гулять, пока вёдро-то. Вишь, как оно нынче-то: конец октября, а всё бабье лето.
АНЯ: это уж старухина осень!.. Вон Егорьевна наша из школы идёт
                                   (подходит Егоровна)
АНЯ: Отучилась? Здорова будь.
Егоровна: Здравствуйте и вам (садится на скамейку). Отучилась на уроках, а педсовет прогуливаю, чего я там за сорок лет не слышала?
АНЯ: вызовут, значит, твоего Митю к директору за твои прогулы.
Егоровна: к директрисе.
АНЯ: как тебе молодой муж ещё разрешает работать на пенсии? Успеваешь ему борщи готовить?
Егоровна: нынче он меня дома с обедами ждёт, а я ему в первую нашу женитьбу готовила.
НЮРА: а надо было не борщи готовить, а трусы кружевные носить, тогда, глядишь, не ушёл бы, и на вторую свадьбу тратиться бы не пришлось. Щас-то хоть в кружевах, ошибок молодости не повторишь?
                                   (все, кроме Таси, смеются)
ТАСЯ: не знают они, Егоровна, об чём с умным человеком говорить. Я вот, когда научно изъявляюсь, меня многие тут неправильно не понимают, им потому что образованной грамотности не хватает. Вот давай с тобой поговорим.
АНЯ: ух, ловко сыпешь, Тася, с тобой горох хорошо молотить.
Егоровна: я рассиживаться не буду, не обедала ещё, да и стирка у меня.
АНЯ: Бог в помощь.
ЕГООВНА: спасибо, Аня, глядишь, уже двое стирают.
ТАСЯ: у всех дела, только вон у Ани с Нюрой никаких. По магазинам если только погулять.
АНЯ: зря что ли жиличек держим? Тебе кто мешает комнату сдавать? И по дому помощь, и в кошелёк денежка.
ТАСЯ: а правда ли, Нюр, что ты жиличку, Иришку свою любимую, к себе прописала?
НЮРА: правда. Ей же талончиков без прописки не дают.
ТАСЯ: и позволили?!
НЮРА: сказала, что внучка, и позволили.
ТАСЯ: и вот с чего ты к ней такая добрая? Они с мужиком-то тебя выселят или уморют, чтоб не мешала. Я же, между прочим, не сама про себя про мужика придумала, видала я их вместе. А ты-то знаешь про него?
Егоровна: где ты успела его увидеть?
Тася: да тут всё на виду моих глаз! Провожал её, пинжак на плечи вешал..
АНЯ: вишь, заботливый, значит…
ТАСЯ (перебивая Аню): вот и позаботится, чтоб Нюра-то…
Егоровна (не даёт Тасе закончить): Тась, что за глупости ты говоришь?
НЮРА: да не бездомный у Иришки мужик, знаю я, говорит, усадьба у него на Старцевой горе.
АНЯ: не по себе ли, Тася, меряешь? Своих сынов с чего выселила? чужие они тебе стали? Или чтоб не уморили?
ТАСЯ: для них лучше сделала, чтоб не грызлись за моей спиной за мои метры квадратов!
НЮРА: как твои? Квартиру на семью давали.
ТАСЯ: мы с Иваном горбатились, на ми дали! Нынче такова социалистическая тындынция, что с каждого по способности, каждому по потребности!
                                      (Егоровна смеётся, Аня и Нюра осуждающе качают головами)
АНЯ: ты от большого ума, видно, Тась, мальцов своих всё на улицу гнала да детдомом грозилась.
ТАСЯ: я мать, я лучше знаю!
НЮРА: тут все матери, все всё знают, про детдом только никто, кроме тебя не помниал.
ТАСЯ: да что ты меня судишь, Матвеевна?! Ты мне апостол Пётр и Павел?!
НЮРА: а ты мне кто, блюсти, кто на моих метрах прописан?
ТАСЯ: о тебе пекусь, жалко мне тебя!
АНЯ: тебе завидовать впору, а не жалеть. Иришка и по хозяйству Нюре помощница, и весёлая какая, и профессия у ней хорошая. К ним зайдёшь так прям радостно. А у тебя пластинки на весь двор орут, а весело тебе, нет? Жалелку свою куда надо разверни. Сынов не жалко, так себя пожалей.
ТАСЯ: ой, Иришка ногти чужие пилит и брови бабам мажет, вот какая хорошая профессия.  Егоровна, ты грамотная, рассуди, кого жальче должно быть.
ЕГОРОВНА: о чём тут рассуждать? Для родителей отрада, когда дети благополучны, если есть возможность хоть чем-то им помочь – надо это сделать.
ТАСЯ: вот ты что с квартирой решила?
ЕГОРОВНА: пропишем кого-нибудь из внуков.
ТАСЯ: дак вот двое детей у тебя, сколь ещё внуков будет, как делить?
ЕГОРОВНА: время покажет. Пойду я, девочки, а то дела сами не сделаются.
ТАСЯ: верно сказала. Работа не в лесу, волк не побежит.
                                   (Егоровна, сдерживая смех, уходит в один подъезд, Тася в другой).
НЮРА: что такое Тася щас сказала?
АНЯ: не всё тебе равно? Вряд ли ведь что-то нужное.
                                   (смеются)
АНЯ: сколько лет уж мы друг друга знаем? А я Тасю так и не понимаю. Ни что она говорит, ни что делает.
НЮРА: с головой-то у ней хуже становится. А она моложе нас лет на сколько? На десять? Ты только мой возраст учла или всех?
АНЯ: с Егорьевной они по возрасту почти ровни.
НЮРА: а женился у Егорьевны младший?
АНЯ: не слышала; нет, поди. А так-то уж пора.
НЮРА: а нам за вёдрам не пора? Среда же сегодня? Мусорка придёт.
АНЯ: ну пойдём потихоньку. Пораньше выходи, чтоб не догонять мусорку у соседнего дома.
НЮРА: каждый раз мне этого говоришь. Я хотя бы раз догоняла?
АНЯ: не зря же я тебя предупреждаю!
                                    (смеясь, встают и уходят).

                                     Сцена 2.

( В квартире Таси. Она читает газету, сидя у окна.)
ТАСЯ: где это было-то?...  Про доброту... Ещё раз перечитаю... Мелкий какой шрифт!... «Семь добрых дел – и сбудутся мечты», автор – Наталья Лаврина. «Я написала эту статью после прочтения одной хорошей доброй книги. В ней было много интересных историй. Книга была на английском, поэтому советовать её нет смысла. Но для тех, кто не сможет её прочесть, я написала эту статью. Для доброго дела не надо ждать подходящего момента или искать особенных обстоятельств. Творить добро можно и нужно в обыденной обстановке, в любое время"... (откладывает газету, смотрит в окно). С соседнего дома уже идут, Егоровна Митю своего отправила. А наших нету ещё… У меня ведро возле двери стоит, я готовая уже. Ну пусть, что неполное, что дома-то мусор копить?.. Да, кто-то раз в неделю выносит, а у нас зато всегда чисто…(снова читает статью) "Начав делать добрые дела, вы однажды заметите, что они способны превратить скучный день в светлый, солнечный и радостный. Окружающие не заметят ничего, но для вас и для того, кому вы помогли, мир станет прекраснее"...(отложила газету, смотрит в окно) Нюра вышла!..
( надевает галоши и пальто; шапку надевает перед зеркалом, поправляя волосы. Берет ведро)
ТАСЯ: Ванюша, я ушла (выходит).

                                          СЦЕНА 3.

Тася (садится радом с Нюрой на скамейку): сама чё-то с ведром вышла, где твоя Ириша помощница?
Нюра: надо мне и самой ходить тоже, я ведь уж если сяду без дела, не встану больше. Годов много, давят. Потому без помощницы нельзя.
Тася: а вот разве угадаешь с жиличкой, будет она помогать, нет?
Нюра: дак сразу видно по человеку, какой он. А как не будет помогать, так откажешь от комнаты, да и всё.
Тася: ну, может, можно рискнуть, чтоб благородно пить шампанскова.
Нюра: зачем пить шампанское? Праздник что ль какой?
Тася: да я так, русскую крылатую мудрость к слову сказала.
Нюра: как инда скажешь к слову, так ничё не понятно.
Тася: просто разные мы в социальном слое. Я красиворечие использую в речи.
Нюра: уж куда красивее. Чё, Тася, задумалась комнату сдавать?
Тася: дак сами меня водой точите, по капле в пример приводите. Сколько за комнату берете?
Нюра: по десть рублей. Ну и стол у нас Иришкой общий.
Тася: давно она у тебя.
Нюра: нынче четыре года было, как пришла. Во сколь ты вышла? Сколь до машины осталось? Ани-то чё нету…
Тася: она ведь не кажный раз выносит. Не все часто залог соблюдают.
Нюра: Аня сёдни собиралась.…  Проспала, поди, опять!
Тася: ну так хоть бы жиличка её, а тоже – где?
Нюра: видать, нету дома, раз сама не вышла и Аню не будит.
( подъезжает мусоровозка; жильцы несут к машине вёдра. Запыхавшись, спешит Аня с мусорным ведром. Голос водителя мусоровозки: «хлеб кладём в ведро под кузовом. Поживее идём, повеселее, машину не задерживаем». Соседки возвращаются на скамейку).
Нюра (Ане): проспала опять, соня?
Аня: ну! Ты хоть стучи мне, как сама пойдёшь в следующий раз!
Нюра: мне на четвёртый этаж к тебе идти стучать, так за час выходить надо. Девка твоя где?
Аня: у ней практика, приходит поздно.
Тася: откудова, Аня, у тебя время днём спать?
Нюра: вон Тасе у нас некогда спать, она танцует. (Тасе) чё, опять музыку крутишь? У нас за стенкой всё слышно.
Тася: так послушай, мне не жалко.
Аня: мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем.
Тася: ну да, вы о хлопотах не заботитесь.
Нюра: верно, Ань, про веселье напомнила: мы давно в карти не играли.
Аня: дак собирай. Шуру позовём.
Нюра: и Чумаданов, поди, придет. Тася, ты чего с нами в карти не играешь?
Тася: ой, не обучена азартам. А вечером я кино смотрю. И вязать буду, даже спицы достала. Мешать бездельное дело, вот как Аня сказала.
Аня: обновки себе будешь вязать?
Тася: мне зачем? Мне не надо, у меня гардероб не обношенный. Продавать я буду. Носки да следики, может, ещё варежки. Всё парами. Толк-то я в коммерции понимаю: с левого носка – старшему накоплю, с правого – младшему. Оставлю детям завещанных денег.
Нюра: вон как ты хорошо придумала! А кроме пар всяких что ещё умеешь?
Тася: дак, наверное, всё умею. Кофту, может, не свяжу, а так всё умею.
Нюра: береточку мне можешь связать?
Тася: куда тебе наряжаться?!
Нюра: чё подпрыгнула-то? Мы вон с Аней думаем польты новые купить, береточку бы как раз к пальту новую.
Тася: Ну! Польты ещё! Вам зачем?
Аня: завидно тебе, ли чё? Мы завтра идём, давай с нами и не завидуй.
Тася: польты, беретки!.. Это сколько денег!
Аня: мы не на твои, Тась, не кричи так. Чё б нам не нарядиться? Не вовсе ещё древние, успеем и обновки износить.
Тася: я-то вас моложе!..
Нюра (перебивая): а пальто у тебя моего старше (смеётся с Аней).  Ну, свяжешь, нет? Рубль авансу. Хватит?
Тася: дак я решила, вроде, пары вязать…
Аня: уж и мне тогда делай. К весне успеешь?
Тася: чё нет бы, октябрь на дворе… Не помрите только к весне, мамзели шмодные!
Аня: скажешь ведь, Тася! Коли жить весело, так и помирать не с чего!


                                                      СЦЕНА 4.

(Тася в своей квартире. Перед зеркалом поправляет волосы, воротничок платья. Надевает очки, берёт газету)
: вот правду ли  она пишет, нет ли, Лаврина Наталья... «И, конечно же, добрые дела приблизят вас к исполнению вашей мечты. Если вы сейчас о чём-то очень мечтаете, чего-то очень желаете - сделайте семь добрых дел подряд, и мечта осуществится. Каким образом это произойдет? До очень просто. Сейчас, когда ваши добрые дела мизерны и нерегулярны, ваша душа темна и беспокойна. Чувство вины, досады, злость, лень - все это темнит наши души. И их не видно тем, кто где-то наверху исполняет наши мечты. Но каждое доброе дело очищает душу, отмывает; душа светлеет, становится ярче и заметнее сверху; тогда мечта и бывает услышана. Чем больше добрых дел, тем светлее душа, тем ярче мечта, тем быстрее она сбудется. Это прекрасный закон мироздания, который надо знать и исполнять. Попробуйте, проверьте, убедитесь. Сделайте семь добрых дел подряд. Родным и незнакомым, соседям, животным, да даже недругам - всем, кому понадобится ваше участие. Семь добрых дел - и ваша мечта исполнится"... Ну вот я начала, пока ничего... как думаешь, Ванюша, мне надо обновлять гардероб?.. Пальто, например, мне новое надо?.. Это у меня, правда, давно куплено, младший у нас тогда ещё школу не закончил... Платьев-то у меня много, а вот пальто... Да Нюра мне вчера сказала, что они с Аней себе новые покупают. Ещё договорились, что я им беретки свяжу. (Надевает передник, садится в кресло, берёт вязание). Нет, это я сейчас пока не им вяжу, это вообще носок.… Несколько пар уже связала, вон в коробку складываю, посмотри там... Да, надо бы идти на базар, начинать продавать… Не знаю вот - то ли на книжку класть, то ли под скатёрку. Как думаешь?..  Долго копить, конечно, за носки и варежки много не дадут... За беретки рубля по три возьму, не меньше... Всё равно долго... Надо, Ванюша, видимо, брать жиличку... Ходят же, спрашивают... А чего мы без музыки сидим? (включает проигрыватель, возвращается к вязанию). У нас три комнаты, всё чисто, я хозяйка хорошая, не злая, зачем десять брать? можно и пятнадцать... Ну пусть общий стол, много не съест, а мне что на одну себя готовить, что на двоих... Ну да, пусть и она иногда продукты покупает на свои... Тогда, поди, и пальто можно взять... Есть и сейчас, ты же знаешь. Как не быть, но это же на чёрный день... А с жиличкиных обратно и положу, как думаешь?.. Себе тогда тоже береточку, а как же!... Я всегда модно одевалась, ты помнишь, Ванюша?... Самая нарядная была... Зайти надо будет к Нюре, посмотреть, что они выбрали... До Ани-то тоже можно подняться, это Нюре тяжело, а я-то помоложе, мне не трудно... Так я куплю, значит, пальто-то?... И на квартиру возьму, да?... Кто там во дворе, не видишь? Иришки, вроде, голос... А Нюра там?... Спрошу-ка, купили, нет ли (подходит к окну на кухне).  С кем это она? С подружкой?.. Сюда смотрят. Ушла, подружку оставила, значит, не подружка... Вот чего это она кожуру-то тут бросает? (открывает форточку) Девка! ты зачем тут кожуру от апельсина бросаешь?!

                                                       СЦЕНА 5.

Марина (стоит недалеко скамейки, смотрит куда-то вверх) Кс-кс-кс-кс!.. Иди сюда, ну…Кс-кс!.. Тебя туда собаки загнали?
(подходит Ирина, останавливается за спиной Марины, тоже смотрит вверх)
Кс-кс-кс!.. (роется в сумке) Эх, ничего с собой нет, только апельсин... Может, едой бы тебя приманила…
Ирина: зачем тебе его приманивать?
Марина: так он, видишь, сам спуститься не может. Нерешительный.
Ирина (смеется): наш Ромео очень решительный. И собаки, кстати, сами его боятся.
Марина: ты его знаешь?
Ирина: говорю же – наш это. Он сейчас по дереву вон на тот балкон заберётся, у него там очередная любовь.
Марина: кошка?
Ирина: ну не колбаса же! Он всех здешних кошек любит. По очереди.
Марина: очень красивый Ромео. Ой!.. Смотри!..
Ирина: да я видела. Ни разу с дерева не упал. Упадёт он потом, когда хозяйка кошки его в форточку выкинет.
(подходит Егоровна)
Егоровна: здравствуй, Ирина.
Ирина: здрасьте, Нин Егоровна.
Егоровна: что вы там разглядываете?
Ирина: да вот девушку успокаиваю, а то она волнуется, что Васька наш с дерева упадёт, разобьется.
Егоровна: у котов же девять жизней.
Ирина: тётя Нюра очень боится, что его однажды кирдыкнут за любвеобильность.
Егоровна: боится?
Ирина: конечно! Он тринадцать лет у неё живёт, она к нему привязалась очень. Говорит, если с ним не дай бог что случится, у неё сердце не выдержит.
Марина: так он Васька, не Ромео?
Ирина (смеется): он Васька, но как Ромео, к любимым через балкон.
Егоровна: я вас оставлю, девочки, до свидания. (Уходит).
Ирина: ты кто вообще?
Марина: Марина. Мне сказали, в этих домах можно комнату снять.
Ирина: ой, это вряд ли. Тут педучилище рядом, у всех, кто сдавал, всё занято. А ты где учишься?
Марина: я тоже там. Хочу из общаги переехать.
Ирина: нет, Марин, тут не найдёшь. У соседки нашей есть свободная комната, но она никогда квартиранток не брала.
Марина: какая квартира?
Ирина: семнадцатая. Вот окна на первом этаже. Сейчас ,наверное, на нас смотрит, она всегда на посту. Я, кстати, Ирина. Если сможешь Тасю уговорить, будем соседками, я в четвертой снимаю. Мне пора, пока!
Марина: подожди, Ирин, а сколько за комнату берут?
Ирина: десять, не меньше.
Марина: ага, спасибо. Пока!
(Ирина уходит. Марина садится на скамейку. Достаёт апельсин, чистит; кожура падает под скамейку).
Тася (в открытую форточку): девка! Ты зачем фруктами мусоришь?
Марина: бабушка, да это же, практически удобрение, сгниёт и всё.
Тася: счас дитё какое-нитобудь станет у матери пельсин просить! Скажет, чё говоришь, что нету в магазине, если вон шкурки лежат!
Марина (подбирает кожуру, кладёт в сумку, туда же недочищенный апельсин) как-то я не подумала…
Тася: ну так надо умом думать, а не только шапку носить!
(Марина смеется).
Тася: а чего ты тут села? Поесть больше негде?
Марина: ну, в общем, да, негде. Я комнату хочу снять. Вы не сдаёте?
Тася: Я?.. у меня?.. тебе это кто сказал?
Марина: да никто, я у всех здесь спрашиваю. Так у вас есть комната?
Тася: а ты кто вапще такая? Не отсюда здесь живёшь?
Марина: как-то неудобно через окно разговаривать. На весь двор мы с вами кричим.
Тася: а как ты хотела? Сразу в дом ко мне попасть?
Марина: мы можем здесь, на улице поговорить, если вы, бабушка, выйдете. Ну или хотя бы в подъезде.
Тася: иди в подъезд. В дом-то чё я тебя сразу пускать буду?
(Марина заходит в подъезд. Где-то открывается форточка, через секунду сердито мяукает кот).


                                                    СЦЕНА 6.

(Тася и Марина пьют чай на тасиной кухне).
МАРИНА: ... и он мне предложил посидеть в ларьке с его кассетами. Ну торговать, в смысле. Неделю, пока он ездит. Я с почты звоню домой, предупредить, что не приеду, а папа меня не узнал! Представляете, тёть Тась - не узнал! Спрашивает, вы кто, кому звоните? Какая Марина, по какому делу? Я говорю, папа, ты забыл, что у тебя есть дочь Марина? Передай, говорю, трубку маме, она меня, наверняка, помнит.
ТАСЯ: пьющий отец у тебя? Как так забыл дочь Марину?
МАРИНА: что вы, не пьёт, не курит; научный работник и вечно в свою науку с головой уходит. Дай, говорю, маме трубку. А она, оказывается, на семинар в Питер уехала. Папа спрашивает: а ты откуда звонишь, почему не дома? А меня, вообще-то, неделю дома нет, а он, получается, не заметил.
ТАСЯ: а ты уезжала без уведомительного предупреждения?
МАРИНА: да как же, маму предупредила. Я думаю, она папе говорила, но он забыл. Или не услышал. В общем, мне без разницы, где мои шкатулки собирать и я решила здесь остаться. От моей работы, конечно, пыльно, но я всё буду мыть-убирать. Если буду причинять много беспокойства, тёть Тась, то буду доплачивать.
ТАСЯ: а ты мне по ушам лапшой не ездишь? Сколько выручаешь с поделок-то?
МАРИНА: в Москве много, двадцать за шкатулку, по пять за рамку. А если что-то на заказ, тогда вообще очень хорошо. Здесь, может, не продам ничего, но отсюда тоже можно в Москву ездить. Давайте я посуду вымою.
ТАСЯ: вода у нас только холодная.
МАРНА: не страшно (собирает со стола посуду в раковину, моет).
ТАСЯ: что за коробки-то у тебя по двадцать рублей? Какие-нитобудь финтибоберные?
МАРИНА: (смеётся) красивые. Мне художник сделал эскиз, поэтому таких шкатулок больше никто не сделает. Иностранцы берут хорошо и не торгуются.
ТАСЯ: покажи-ка, что за особенные художества?
МАРИНА (вытирает руки, идёт к своей сумке, Тася за ней) У меня сейчас осталась только одна, это образец (достаёт шкатулку). Это я лобзиком выпиливаю, потом наждачкой обрабатываю, морилкой, лаком, и вот такая красота.
ТАСЯ: я тоже делорукие знаю; вот глянь, не надо ли московским иностранцам такого? за двадцать рублей (достает из коробки пару носков, пару варежек).
МАРИНА (берет пару, рассматривает) носочки и варежки теплые, как сердце бабушки...
ТАСЯ: ты про какую счас бабушку?
МАРИНА: так можно рекламировать ваши носочки, теть Тась, чтоб покупателей привлекать. Давайте возьму по паре, посмотрим, как пойдет.
ТАСЯ: когда, значит, поедешь?
МАРИНА: ну не раньше, чем через неделю, мне же, говорю, сейчас надо за Эдика в ларьке посидеть, кассеты продать. Ну и фанеру купить, шкатулки выпилить.
ТАСЯ: чё такое тебе продавать?
МАРИНА: магнитофон знаете?
ТАСЯ: в телевизоре видала.
МАРИНА: в магнитофон вставляют коробочку со специальной лентой, кассета называется, слушают музыку. А у вас вон проигрыватель, вы тоже музыку слушаете?
ТАСЯ: ты вот чего.… Вот в той комнате устраивайся. И вапще паспорт мне покажи. И давай деньги за месяц вперёд. Я, знаешь, тоже не с лыком сшита, меня мимо пальца не проведешь.
(Марина смеется, отдает паспорт, деньги).
МАРИНА: вот, теть Тась, все, как договаривались, всё точно. Комар мухи не подточит.


                                                    СЦЕНА 7.

(в квартире Нюры. Нюра, Аня, Ирина играют в карты).
НЮРА: разбирайте колоду.
АНЯ: в подкидного, в переводного?
НЮРА: а по первой карте.
АНЯ (Ирине):так, говоришь, не учится она, значит?
ИРИНА: выходит, что нет. Когда ей учиться, если она в ларьке торгует? Кто козыри?
НЮРА: буби с утра были. А Тася-то - столько лет одна жила, а тут решила вдруг.
АНЯ: так видишь, детям решила помогать.
НЮРА: боялась же, что на квартиру ее позарятся.
ИРИНА: если не пропишет, что толку зариться?
АНЯ: крой давай. Неужели ценность такая - квартиры-то наши?
НЮРА: не знай... Может, кому и ценность... Ты чем кроешь? В карти-то смотри.
ИРИНА: теть Нюр, а где Васька у нас? Был сегодня, нет?
НЮРА: сегодня не был. А вчера - не помню.
АНЯ: играем или языками чешем?
ИРИНА: форточка у нас открыта. Может, поел да ушел?
НЮРА: Ань, нос-то из моих картей убери. Миска вон полная, выходит, не было его.
АНЯ: тёщи кормят блудня вашего. Коли дочку зять голубит, так и теща его любит. А может, помирать пошел, не будет же он тоже семьдесят пять лет жить.
НЮРА: чё говоришь-то, не старый он ещё.
ИРИНА: всё, я вышла. Ваське бы остепениться уже, ведь побьют его однажды за похождения.
НЮРА: бросьте каркать обе!
ИРИНА: теть Нюр, пойду я, у меня клиентка на ногти.
НЮРА: долго не ходи, стемнело уже.
ИРИНА: она тут рядом живет, через час уже вернусь (берет сумку, уходит).
НЮРА: А Тася ведь зайти хотела, вчера просилась, чтоб польты посмотреть. Это чё же - я дурак опять?
АНЯ: кукарекать будешь или крыльями хлопать?
НЮРА: не буду больше с вами играть, мухлююте обе две!
АНЯ: ладно, не играй. Глядишь, Тася скоро и в карти играть начнет, вот ей погонов навешаешь.

                                               СЦЕНА 8.

(в квартире Таси. Тася рассматривает шкатулку, которую сделала Марина).
ТАСЯ: а для вязаний художник твой узор составит, чтоб не как у всех?
МАРИНА: хм... не думаю, теть Тась. Вам для чего узор? для варежек?
ТАСЯ: дак для береток, Нюре да Ане. Им свяжу, дак потом и на продажу пойдёт.
МАРИНА: в журналах же можно посмотреть.
ТАСЯ: это где?
МАРИНА: я вам привезу, теть Тась.
ТАСЯ: когда? Мне уже и начинать пора, чё кота за хвост в длинный ящик тянуть?
МАРНА: пальто-то они купили? Вы видели?
ТАСЯ: купили, да я не видала. А ведь договорились, что мне можно к Нюре зайти.
МАРИНА: так пойдёте, посмотрим.
ТАСЯ: ты куда? со мной за шумок компании?
МАРИНА: на да. Я хочу с Ириной про маникюр договориться.
ТАСЯ: это куда?
МАРИНА: да на работу к ней чтоб зайти. Узнаю, когда народа мало.
ТАСЯ: так пошли, чё сидишь?
                                        (одеваются, уходят).


                                             СЦЕНА 9.

(Тася и Марина на лестничной клетке возле квартиры Нюры).
ТАСЯ: это, девка, чё ж такое?
МАРИНА: кот, тёть Тась. Дохлый.
ТАСЯ: слышу тебя и глазам не верю. Васька что ли Нюры?
МАРИНА: ну...
ТАСЯ: ревёшь, ли чё?
МАРИНА: Васька, тёть Тась, дохлый.
ТАСЯ: чумазый он.
МАРИНА: это он в крови (наклоняется к тушке кота) это он не сам, его убили.
ТАСЯ: да кому бы надо его, чего ты?
МАРИНА: ну вот же, в крови весь.
ТАСЯ: с дерева ведь мог упасть.
МАРИНА: здесь тогда как оказался?
ТАСЯ: ну так и как он здесь тогда?
МАРИНА: не знаю... Но тёть Нюре его видеть не надо, Ирина говорила, что она не переживёт, если что с котом вдруг...
ТАСЯ: точно он издохлый? Может, заболел просто? укатался с сивых горок. Да не реви ты, а то совсем тебя не понимаю.
МАРИНА: надо Ваську отсюда забрать, чтоб тёть Нюра не увидела.
ТАСЯ: всё равно же поймёт, что нет его, когда он подолгу из дому пропадёт.
МАРИНА: потом придумаем что-нибудь.
ТАСЯ: польты потом что ли посмотрим?
МАРИНА: ну... Как же его отсюда унести?
ТАСЯ (поднимается на площадку выше, дёргает дверцы почтовых ящиков): возьмём газетку, если кто не читает, туда и завернём (приносит газету. Заворачивают в неё тушку, выходят из подъезда).


                                                        СЦЕНА 10.

(Тася и Марина в кустах за домом).
ТАСЯ: темно, конечно, на ощупь копать, но надо поглубже, чтоб собаки по двору не потащили. Да не шуми ты так, девка!
МАРИНА( шёпотом): да вы больше меня шумите, тёть Тась. Говорите шёпотом.. Как неудобно мусорным совком копать! Земля уже замёрзла, блин. Трава ещё эта!..
ТАСЯ: сама же сказала: Нюре его видеть нельзя.
МАРИНА: ой, недоброе тут что-то, вот чувствую... Чёрт, так тяжело идёт. Устала уже.
ТАСЯ: надоел кому-нитобудь своими посещениями, вот и укошкали его.
МАРИНА: к двери тогда зачем положили?.. Давайте газету, тёть Тась.
ТАСЯ: куда ты положила?
МАРИНА: Я? вы же несли.
ТАСЯ: ну тут где-нитобудь лежит, не ушёл же...
МАРИНА: блин, я, похоже, его землёй из ямы засыпала.
(обе наклоняются, шарят по земле руками. Из-за кустов слышны приглушённые голоса).
МУЖСКОЙ ГОЛОС: я уже нашёл покупателя на дом.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: вот и хорошо.
(Марина и Тася переглядываются; Марина подносит палец к губам, показывая, что надо молчать).
М Г: что "хорошо"?! Надо как-то вопрос решать. Ты обещала.
Ж Г: ну я не обещала, а предлагала попробовать.
М Г : некогда пробовать, надо делать!
Ж Г: господи, ну не убивать же мне её! наберись терпения.
М Г: дело не терпит, я же объяснял! Пока меня в долю берут, ндо деньги внести.
Ж Г: не кричи так, пожалуйста, говори тише.
М Г: я уже всё сказал. Ты обещала, я на тебя надеюсь. Иначе мне придётся уехать, так и знай!
Ж Г: да нельзя спешить, ты пойми, всё должно как бы само собой случиться.
М Г: какие ещё варианты кроме того, что мы сделали?
Ж Г: порошок. Просто добавлять в еду. Но надо дождаться подходящего случая, просто так ведь не дашь.
М Г: это всё долго!..
Ж Г: да не шуми же ты!... Я делаю всё, что могу. И, в конце концов, разве тебе так уж необходимо вкладывать в это дело, ещё неизвестно, насколько оно надёжное.
М Г: так, всё, Я пойду. Позвонишь мне.
(звук удаляющихся шагов).
Ж Г: уж поскорее бы она сама, что ли... Семьдесят пять лет!...
(тоже уходит).
МАРИНА: вон газета, за спиной у вас.
ТАСЯ (кладёт свёрток в ямку): про что это они?
МАРИНА: говорю же - недоброе тут что-то.
ТАСЯ: голоса чьи-то знакомые.
МАРИНА: женский мне тоже показался знакомым.
(отряхивает руки, совок; уходят).


                                                   СЦЕНА 11.

(Тася дома. Пришпиливает вырезанную из газеты статью кнопкой на стену у зеркала).
ТАСЯ: не все у нас, видно, газетку читают, Ванюша. Вот я начала делать добрые дела, а кто-то всё наоборот... Да понятно, конечно, кто делает. И я ведь Нюру предупреждала, но она доверчивая... Поскорее бы мечта моя исполнилась... А я тебе не говорила?...А как хорошо мои пары покупают - говорила?... Как же!.. (достаёт из-под скатерти на столе два конверта). На книжку решила не класть, всё по конвертам от их писем разложила... Вот думаю, можно ли между добрыми делами простые-то делать? Это будет считаться, что подряд?.. А чего мы без музыки? (включает проигрыватель, поправляет волосы перед зеркалом). Что? потанцуем?...  Ой, я помню...  (танцует, представляя, что танцует не одна). Мне тут не с кем про Иришку посоветоваться, так я в церковь сходила... Свечку покупала, рассказала старушке, что за дело у меня. Она говорит - за упокой злыдни свечку поставь, она и не сможет ничего дурного сделать. Я поставила, а совестно всё ж таки. Подошла к батюшке, вроде как покаяться. А он от меня почти отмахнулся. Очень занят был, всё строит чего-то, люди у него там работают. Ты, говорит, больше так не делай и кого попало не слушай, но сейчас не бойся, что зло совершила, потому что бог - он всевидящ и невиновного не накажет... Ох, устала, Ванюша, прилягу, пожалуй. А потом надо нам с Маринкой обед варить, придёт уж скоро. И к Нюре зайти, на их новые пальто взглянуть. (Выключает музыку, ложится на диван).


                                                      СЦЕНА 12.

(в квартире Нюры. Нюра в новом пальто)
НЮРА (Тасе): видашь, как село хорошо.
ТАСЯ: Модель покроя удачная, и рукав по росту. Но уж больно зелёное.
НЮРА: выбора-то ведь большого нет. По размеру которое подошло, то и взяла. Какой берет будешь вязать? Белый?
ТАСЯ: чё, как седина твоя? Давай уж помоложе цвет возьмём. Коричневый.
АНЯ: это "помоложе"?
ТАСЯ: а у тебя в молодости какой цвет волос был?
АНЯ: тёмный. Может, и коричневый.
ТАСЯ: ну и вот. Будет коричневый Нюру молодить, значит.
НЮРА: пусть коричневый, пойдёт же к зелёному. Вечером ещё с Иришкой посоветуюсь.
ТАСЯ: на работе она счас что ли? Не болеет?
НЮРА: с чего бы?
ТАСЯ: да, вроде, осипше хрипела как-то.
НЮРА: это когда? не заметила я. Где ты с ней говорила?
ТАСЯ: ой да я так... Может, показалось. Может, у мусорки встречались. Аня, чё не наряжаешься? Тебе тоже счас цвет на голову подберём.
АНЯ (глядя в окно) Егоровне вон надо крикнуть, пусть зайдёт, посоветует.
НЮРА: здесь она что ли? (подходит к окну, кричит в форточку) Егорьевна, с кем ты там? Зашла бы ко мне, на польты-то глянуть.
АНЯ (надевая своё новое пальто) Нюр, я ж так и не поняла, почему моё дороже.
НЮРА (идёт открывать дверь) у меня пуговицы, а у тебя кнопки железные, вот тебе и дороже.
                                                  (входит Егоровна).
ЕГОРОВНА: здравствуйте, девочки. Ух, вы в обновках. Хорошо... Синий тебе идёт, Аня. Даже глаза голубее стали.
НЮРА: мне Тася предлагает беретку коричневую. Как думаешь?
ЕГОРОВНА: думаю, правильно предлагает. А Ане?
ТАСЯ: уж под глаза и сделаем - голубой.
ЕГОРОВНА: и то верно (показывает рукой на кошачью миску). А что, Нюр, Васьки твоего не видно?
АНЯ: загулял соловей ейный, даже есть не приходит.
ТАСЯ: а я, вроде, видала его. Лазает.
ЕГОРОВНА: у нас тут много белых-то развелось, Васька постарался. Может, уже и не Васька лазает.
АНЯ: Нюра, как он не придёт, так другого возьмёшь. Сына его, али внука. Родня как-никак.
НЮРА: Аня, ведьма старая, я тебе говорю - Васька есть захочет и придёт.
ТАСЯ: может, кто его себе забрал. На разведение. Люди же разные бывают. Некоторые за деньги и недоброе сделают.
НЮРА: Тася, ты щас опять свою песню начнёшь? Люди, конечно, разные, только у нас тут все свои, и никто ж пока на чужое добро не зарился.
АНЯ: это кот-то твой добро? Моя вон хоть тараканов ловит, а твой только ест и гулеванит.
НЮРА: тебя послушать, так твоя кошка и сказки говорить умеет.
ТАСЯ: а вот скажи, Егоровна, ты грамотная: если кто знает, что дурное затевается - что делать надо, чтоб доброе получилось?
ЕГОРОВНА: это ты про что, Тася?
ТАСЯ: да ну хоть про кота.
НЮРА: я тебе за Егорьевну отвечу: на всё воля божья.
АНЯ: помолись, ага, за добродея. Только как ты знаешь, Тась, где доброе, а где злое? Кому-то на пользу то, от чего другому вред. Кому из них помогать надо?
ТАСЯ: атеистам-то что делать? Егоровна, ты партейная?
ЕГОРОВНА: ну конечно. Надо просто по совести жить. Совесть - это, можно сказать, бог внутри нас, его и надо слушать. А чего мы про это вдруг заговорили? Вроде, обновки обсуждали. Тася, сама-то купила пальто?
ТАСЯ: завтра с девкой моей и пойдём. Беретку себе тоже свяжу.
НЮРА: одна Егорьевна у нас без польта остаётся. Экономит на тебе муж, да?
ЕГОРОВНА: да, наоборот, спрашивает, почему я себе ничего не покупаю. Но у меня, вроде, всё есть.
АНЯ: и правильно. Ты уже замужняя, тебе зачем наряжаться? А Мите скажи, мол, люби меня в сереньком, в беленьком-то меня всяк полюбит.


                                                         СЦЕНА 13.

(Марина выходит из подъезда с мусорным ведром).
ТАСЯ (в форточку) ты, как обратно пойдёшь, громче стучи, а то я могу не услышать.
МАРИНА: так давайте ключ, тёть Тась.
ТАСЯ: зачем тебе? я чё - глухая? Постучишь, я открою.
МАРИНА (смеётся) хорошо, я постучу.
                                                   (подходит Егоровна)
ЕГОРОВНА: Марина, так ты ещё не уехала?
МАРИНА: нет, поезд завтра утром.
ЕГОРОВНА: Тася снова музыку включит?
МАРИНА: скорее всего.
ЕГОРОВНА: а радио она не слушает?
МАРИНА: радио? а у неё есть?
ЕГОРОВНА: кто ж знает, что у неё есть? Она никого к себе не пускает. Удивительно, что тебе комнату сдала.
МАРИНА: мы с ней нашли общий язык.
ЕГОРОВНА (с ухмылкой) птичий?
МАРИНА (пристально смотрит на Егоровну): Ну да. Слово - не воробей, не вырубишь топором.
ЕГОРОВНА: а правда, что она носки на базаре продаёт, а рядом у неё табличка "Носки и варежки тёплые, как сердце бабушки"?
МАРИНА: хорошо придумано, да?
ЕГОРОВНА: неужели это она сама? От её сердца внукам тепла немного.
МАРИНА: вы что-то знаете про её внуков?
ЕГОРОВНА: нет, даже о детях не знаю. Только то, что она с ними не общается.
МАРИНА: вы это точно знаете?
ЕГОРОВНА: она же никогда о них не рассказывает.
МАРИНА: а вы всё о своей семье рассказываете? У вас ведь тоже двое сыновей, да? Но все в курсе только про старшего. Вы с младшим не общаетесь?
ЕГОРОВНА: девочка, ты груба, не находишь?
МАРИНА: отнюдь. А вот вы сплетничаете, не находите? Таисия Васильевна, к вашему сведению, переписывается с обоими сыновьями. Но это касается только их.
                                         (из своего подъезда выходит Аня)
АНЯ: где Нюра-то? нету что ли?
ЕГОРОВНА: ни Ириши, ни Нюры. А она собиралась?
АНЯ: не видела её со вчера.
ЕГОРОВНА: как твоя жиличка, Ань?
АНЯ: в больницу не забрали, говорят, там все койки заняты, только тяжёлых берут. А моя дома отлежится. Дома и стены помогают.
МАРИНА: что с Машей, тёть Ань?
АНЯ: так она же тоже этой дизентерией заразилась. Молока в столовке выпила, а его там, видать не прокипятили.
МАРИНА: от молока заразилась?
АНЯ: ты про эпидемью не слыхала? Даже ведь по радио сколько раз за день сказали. На нашенском молокозаводе баба одна беспутная, чур её забудь, больная на работу пришла. Инхекция попала в молоко. По всему городу эпидемья кишечная. Егорьевна, у вас в школе как?
ЕГОРОВНА: карантин.
АНЯ (Марине): Тася-то молоко не пьёт?
МАРИНА: ей вчера в магазине не хватило, а я поздно пришла, мне тем более.
ЕГОРОВНА: мусорка же подъехала, а мы стоим!
(спешат к машине. Голос водителя: « веселее ходим, дедульки-бабульки-девульки. Хлеб в ведро под кузов кладём". Слышна сирена "скорой помощи". В подъезд Нюры заходит врач с медсестрой.)
АНЯ: это к кому это?
ЕГОРОВНА: может, снова у Чемоданова давление?
АНЯ: а не к Нюре? Чего их обеих нет?
МАРИНА: Ирина же должна быть на работе.
АНЯ: пойду до Нюры, непокойно мне.
(из подъезда на носилках выносят Нюру, рядом идёт плачущая Ирина)
АНЯ: девка, это что же?
Врач: да дизентерия, будь она неладна. Девушка, вы с нами?
Ирина: ну конечно.
(через форточку кричит ТАСЯ)  Маринка, что такое счас случилось?
МАРИНА: тёть Нюру в больницу забрали. Говорят, дизентерия, эпидемия.
АНЯ: видать, Нюре вчера молока в магазине досталось.
ТАСЯ: молока?.. вчера?.. Девка, глянь, что с Аней, упадёт счас!
(Марина оглядывается на Аню; подхватывает её под руку, чтоб та не упала)
МАРИНА: тёть Тась, я сейчас тёть Аню провожу и приду. Ведро вот в подъезде за дверью оставлю.
                                    (оставляет ведро, уводит Аню).


                                                    СЦЕНА 14.

      ТАСЯ (в форточку): постучишь, когда обратно пойдёшь, я тебе открою.
   (Закрывает форточку; перед зеркалом поправляет воротничок, волосы; задерживает   взгляд на газетной вырезке. Появляется Ваня, встаёт за спиной Таси).
  ВАНЯ: что, Таюшка, все семь сделала?
  ТАСЯ: да. Уж не знаю, получилось ли заподряд, но семь. Ой, а я седьмое-то не записала ведь.
  ВАНЯ: значит, скоро твоя мечта сбудется.
  ТАСЯ: Если не соврала Наталья Лаврина, то сбудется. Надо записать про седьмое, а то забуду.
  ВАНЯ: ты мне расскажи, я тебе потом напомню.
  ТАСЯ: да вот Егоровна мне вчера подсказала, спасибо ей. В магазине встретились, я за молоком стояла. Ты уж, говорит, и Нюре купи, а то у ней Иришка на работе, а к вечеру всё раскупят. Мне последняя бутылка досталась, так я себе не оставила, Нюре отнесла.
  ВАНЯ: Егоровне-то тоже не хватило?
  ТАСЯ: она только хлеба купила. Спешила куда-то, кто-то у неё заболел. Тоже она, значит, добрые дела делает.
  ВАНЯ: а что у нас нынче музыка не играет?
                        (включает проигрыватель; подаёт Тасе руку, приглашая танцевать).
  : что же за мечта у тебя, Таюшка?
  ТАСЯ: так не сбудется, если расскажу.
  ВАНЯ: я не вредный, мне можно.
  ТАСЯ (танцует с Ваней): мечтаю, Ванюша, с тобой уйти. Узнать хочу, откуда ты приходишь и куда уходишь.
   ( с улицы слышна сирена «скорой помощи»).
  ТАСЯ: что это? У нас где-то? ( подходит к окну). Кого это? (в форточку) Марина, что такое случилось?
  ГОЛОС МАРИНЫ: тёть Нюру в больницу забрали. Говорят, что эпидемия дизентерии.
  ГОЛОС АНИ: видать, Нюре вчера молока в магазине досталось.
  ТАСЯ (растеряно, оглядываясь на Ваню) молока?.. вчера?... (смотрит в окно) Марина, что это с Аней? Она же счас упадёт!
  ГОЛОС МАРИНЫ: тёть Тась, я Аню провожу и приду.
  ТАСЯ (присаживается на диван): молока вчера Нюра выпила. А это молоко я ей принесла, себе не оставила… Что же это, Ванюша? Не считается седьмое доброе дело?
  ВАНЯ (садится рядом, обнимает жену за плечи): а кто тебе считает, Таюшка?
  ТАСЯ: так, я думаю, кто исполнить может, тот и считает.
  ВАНЯ: я могу твою мечту исполнить. И все семь тебе посчитаю. Ты-то не со зла молока Нюре принесла, ты по доброте. Пойдём?
                                                    (уходят, держась за руки).


                                                                              СЦЕНА 15.      
  
Егоровна (на улице, в телефонной будке. Набирает номер, дожидается ответа)
: Гриша, здравствуй, как ты?.. Насколько нормально?.. а температура?.. когда на приём?.. Нюру сегодня выписали. Твоя сказала, что плоха ещё, тяжело перенесла болезнь… Ты молодой, конечно, легче.… Ой, я теперь думаю, хорошо, что не успели… Гриша, а пусть всё идет своим чередом.…Тем более эта эпидемия вон как нам помогла… Главное, что у  твоей здесь уже прописка есть… Сын, я уже не уверена…Моя была, не спорю, но сейчас думаю, что… Когда кота ловили, была уверена. Кстати, твоя Ириша сильно преувеличила нюрину привязанность к нему... Да конечно продавай, пока покупают. Нюра так смешно сказала: усадьба у него! (смеется). Что ей твоя такого про бабушкину избушку рассказала?.. Обсудим, Гриша, но не завтра… Нет, завтра не зайду, на поминках буду, девятый день… Тася, которая через стенку от Нюры… Промахнулась, да…  Нет, у неё, говорят, с сердцем что-то плохо стало.… Вот только-только внучку прописала. Та даже учиться сюда переводится… (смеется в ответ на какую-то реплику). Ну если только у Славы старший… года через два.… Всё, Гриша, мне ещё тетради проверять. Я завтра папу к тебе отправлю… Выздоравливай (вешает трубку).  А я завтра Нюре порошок занесу. Общеукрепляющий.


                                                   занавес.

© Лана Леонидова, 21.01.2015 в 15:08
Свидетельство о публикации № 21012015150814-00372786
Читателей произведения за все время — 44, полученных рецензий — 0.

Оценки

Голосов еще нет

Рецензии


Это произведение рекомендуют