подстрочный перевод с несуществующего языка
Я была человеком, который бежит сквозь тёмные коридоры в плохом сне.
Я была человеком, который бежит, потому что слишком устал чтобы останавливаться и думать.
Я была человеком, который лежит на отмели после шторма
И не может разжать пальцы, вцепившиеся в песок, и слушает, как дрожит каждая мышца
И тихие волны. И редких чаек. Человеком, которому тепло от солнца, уткнувшегося в голую спину.
Я была затем человеком, свернувшимся в комок под одеялом в комнате, которую давным-давно пора бы убрать.
И чемоданом, потерявшимся в аэропорту (и теперь его перекладывают с рейса на рейс тысячей неверных маршрутов).
Я вышла однажды утром из дому в глухую беспросветную сирень, и с той поры
Не могу быть никем
Кроме облака
Я смотрю вниз на своё тело, руки, ноги
И вижу белый неплотный пар.
Я не знаю кто я,
Знают только лежащие в траве дети,
Которые смотрят вверх
И спорят: зайчик я, или остров, или дракон.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Автор: M.
© M., 14.08.2014 в 00:22
Свидетельство о публикации № 14082014002233-00365465
Читателей произведения за все время — 49, полученных рецензий — 1.
Оценки
Оценка: 4,00 (голосов: 2)
Рецензии
OLEG Z..., 14.08.2014 в 15:16
Как это знакомо.
Ощущение того, что ты это не ты, и в то же время, это можешь быть только ты. Это произведение рекомендуют |