(старый русский романс Бориса Фомина и Константина Подревского)
В 1962 году американец Джин Раскин написал на музыку романса новые слова, и песня, получив новую жизнь в исполнении Мэри Хопкин, стала всемирным хитом.
Попытка перевода текста Д.Раскина.
Those Were The Days
Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And dreamed of all the great things we would do
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Those were the days my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we choose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la...
Those were the days, oh yes those were the days
Эх, были дни...
Я однажды шёл своей дорогой
И в таверну старую забрёл.
Вспомнилась девчонка-недотрога,
Вспомнился залитый элем стол.
Эх, были раньше дни!
И где теперь они?
И где же ты, мой старый верный друг?
Да, била жизнь ключом,
Всё было нипочём,
И нам казался вечным этот круг.
Но проходят годы нашей жизни,
Оставляя в душах наших след.
Не был у тебя я, друг, на тризне
И не знаю, жив ты или нет.
Да, были раньше дни!
И где теперь они?
В таверне нашей нету ни души.
Сижу один, пью эль,
Мозги туманит хмель,
И хоть ты стой, хоть падай, хоть пляши.
Всё-то в жизни нашей поменялось.
Прошлое я вижу, как во сне.
Вспомнил, как подружка улыбалась,
Робкий поцелуй дарила мне…
Эх, были раньше дни
И где теперь они?
Стремглав дорогой длинной унеслись.
И жизнь не бьёт ключом,
А часто кирпичом.
Не все из жёстких лап её спаслись…