Семь столетий ты в стиле театра Но
Оживаешь на сцене легендой.
В родземоно прекрасною Оно-но
Застываешь в маске победной…
Жаль, не можешь, чтоб в зеркало – кулаком,
По лицу, в кровь, наотмашь. Так больно...
Да, старуха... И в нищенском кимоно
Вспоминаешь любовь тех, покорно
Кто у ног твоих был утехой в бою
С куртизанкой изысканной страсти.
Им и жизни не жалко за ночь в раю…
Утром – танка, где горе и счастье.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
На губах Фу-ка-Кёси - отчаянье, боль.
Смерти привкус… Чем время измерить?
Сто ночей – сто колец у бамбука. Стой!
Будет лишь девяносто и девять...
Ветер дышит пионом - ты хороша,
Преклонишь вновь колени пред Буддой
И бродяжкой увидишь себя, спеша
Собирающей крохи повсюду…
* Оно-но Комати - японская поэтесса,
основательница классической традиции танка
* родземоно – рассказ о старухе
* Фу-ка-Кёси – первый возлюбленный Комати , принц