Добрым плюшевым утром
падал хлопковый снег,
бумазейная тундра
исчезала во сне.
Влажный западный ветер
гнал полотна в накат.
Ждать, надеяться, верить…
Двадцать пятый стоп-кадр.
Дал мне бел-горюч камень
девять жизней взаймы.
Что трясли язычками
колокольцы зимы,
переводчик не понял,
загрустил и умолк.
По бескрайнему полю
рыскал сказочный волк.
Он возник словно дьявол,
с шерстяного плеча
скинул мне одеяло
и малиновый чай, -
эхо в кроличьей лузе
устремилось к нулю,
пряча в гордиев узел
временную петлю.
Свидетельство о публикации № 23122013181730-00352093
Читателей произведения за все время — 83, полученных рецензий — 1.
Оценки
Рецензии
Я,
умом не богата,
Прочитала стишок.
Хлопок, - это же вата,
Стало быть хорошо.
Плюш - не то что панбархат,
Может ей невдомёк.
Мне восток, что и запад,
А пишу - поперёк.
И скажу, между прочим,
Зная в изысках толк.
Не о том переводчик
После третьей умолк.
Он погиб подо Ржевом,
Бухнул эхом салют.
Что не допито....,
где уж,
Пусть другие допьют.
Если, по простоте душевной, не туда угодила, то не со зла.
Это произведение рекомендуют