Сценарий к сериалу
Составитель – Диана. В негласном соавторстве с Ильёй Кормильцевым, Вячеславом Бутусовым и нижеупомянутыми лицами.
Тебе – тебе мой дар смиренный,
Мой труд безвестный и простой,
Но пламенный, но вдохновенный
Воспоминаньем – и тобой.
Я дни мои влачу, тоскуя
И в сердце образ твой храня…
М. Лермонтов
Переезд Невидимки
(1998 земной год)
Серия 1. В ИТАЛЬЯНСКОЙ ОПЕРЕ
Л. Сабо (пер. Л. Мартынова)
«Наутилус Помпилиус»
Спасибо:
Г. Кестену/Казанова;
Авторам песни, которую должна исполнить она – Девушка по имени Этюд, а не Женщина, которая поёт;
Сергею Чигракову.
Во рту огромной головы
Всё было тускло и уныло,
В гортани музыка свербила,
Амфитеатр зубов желтел,
Язык партера спать хотел,
Юпитер брызгал света сок
На нёбо, в грязный потолок
И в потный шиворот толпы
Во рту огромной головы.
Я был в концерте без тебя –
В истерику кидались скрипки,
Тромбоны корчили улыбки
На вздоха глупый перезвон,
И флейты плач, и бубна пляс
Глушил пудовый контрабас.
Немой ударник – истукан
Раз в час бил в ватный барабан
И хмыкал, ноты теребя:
Я был в концерте без тебя.
Б. Шапиро
Вечером накануне Крещения. Они идут в оперу. Каждый сам по себе – воздух отражает их силуэты.
Бутусов – один в ложе.
Поёт знаменитая сеньора.
Она страстно любит музыку. Но никогда ещё не бывала в Итальянской опере. Она сидит в соседней с Бутусовым ложе. Рядом с ней Дюбуа. Она – в маске.
Это ложа во втором ярусе, где не зажигают огней.
Это комическая опера. Поёт знаменитая сеньора.
Дюбуа:
– Сверхсопрано! Великолепно! Бесподобно!
Она:
– Её сверхсопрано – невозможное нечто…
Она порывается уйти.
Взгляд из соседней ложи. Она заинтересованно медлит – скучающим субъектом. Но всё-таки уходит.
В этот момент зал взрывают аплодисменты.
– Браво!
– Бис, сеньора!
Антракт.
Бутусов, прохаживаясь по холлу, поглядывает по сторонам.
Душный зал.
Прохлада тёмной ночи.
Яркая вспышка света в глазах Бутусова.
Знаменитая сеньора. В ярких одеждах. С перьями. Её жгуче-чёрные, но неживые глаза. Она:
– Cor mio, idolo amato (Сердце моё, кумир моей любви).
Бутусов сторонится. Она – не аншлаг желаний.
– В ваших тусклых чувствах, среди обыденных забот…
– Если бы вас в этом зале не обожали… было бы гораздо удивительней.
Бутусов. Снова в этой ложе.
Она. Снова – в соседней. На ней – маска.
Им кажется – они плывут в лодке. Сцена – море. И только они…
Они уже семь раз побывали в опере, не завязав знакомства.
Грохочут аплодисменты. Бесспорный успех. Сеньоре он ничего не стоит, как звезде.
После закрытия оперного сезона. Дюбуа приглашает и её, и его к себе на домашний концерт.
Она – в маске. Она оказывается единственной дамой. Как только гитарист заканчивает игру, она просит позволения спеть.
Бутусов. Бледнеет от страха. Он уверен, что это она бывала в Итальянской опере.
Ты, теперь я знаю – ты на свете есть,
И каждую минуту я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
Нет, мне ничего не надо от тебя,
Нет, всё, чего хочу я –
Тенью на твоём мелькнув пути,
Несколько шагов пройти.
Пройти, не поднимая глаз,
Пройти, оставив лёгкие следы,
Пройти хотя бы раз
По краешку твоей судьбы.
Пусть любовь совсем короткой будет, пусть,
И горькою разлука,
Близко от тебя пройти позволь,
И запомнить голос твой.
Ты, теперь я знаю, ты на свете есть,
И всё, о чём прошу я –
Солнечным лучом мелькни в окне,
Вот и всё, что нужно мне.
Ты, теперь я знаю – ты на свете есть,
И каждую минуту я тобой дышу, тобой живу
И во сне, и наяву.
Бутусов изумлён. Его бросает в жар. Он уходит в сад, чтобы побродить в одиночестве.
На следующий день. Бутусов покупает дорогое украшение – распятый гитарист. Ему удаётся передать ей.
Тяжёлый день в жизни Бутусова.
Вечером. На оконном стекле он обнаруживает надпись, выцарапанную бриллиантом:
И ты тоже забудешь. Люцифер.
Но он всё равно думает о ней.
Она выходит на сцену.
Бутусов устало освежает в памяти былое. Она говорит:
– Ecotti venuta alfin, donna infelice (И вот ты явилась, несчастная).
Он узнаёт её.
А не спеть ли мне песню о любви?
А не выдумать ли новый жанр?
Попопсовей мотив и стихи,
И всю жизнь получать гонорар.
Рядом с Бутусовым знаменитая сеньора Эстер. Эта перемена мест не нравится ему. Он скован.
Мою песню услышат тысячи глаз,
Моё фото раскупят сотни рук,
Моё солнце мне скажет: «Это про нас»,
Посмеётся над текстом лучший друг.
И я стану сверхновой суперзвездой,
Много денег, машина, все дела.
Улыбнувшись, ты скажешь: «Как крутой».
Когда она подходит. Бутусов впивается в неё взглядом. Распятый гитарист в золоте. Он хочет обнять её.
Я тебя обниму – ты права.
Как крутой… Ты права.
Как крутой, я тебя обниму.
Эстер /трогая Бутусова за руку, кивая на телохранителя/.
Бутусов отступает.
Она берёт за руку девочку лет четырёх-пяти, которая внимательно рассматривает его. Они уходят.
Эстер /с ехидной улыбкой/:
– Вы заметили, что малышка Софи поразительно похожа на вас?
Бутусов /небрежно/:
– Случайность.
Остаётся её повидать. Но Бутусов не успевает.
Напишу-ка я песню о любви.
Он лишь издали видит, как она садится в машину.
Только что-то струна порвалась,
Да сломалось перо.
В своём чёрном платье она похожа на скорбную Медею.
Ты прости, может, в следующий раз,
А сейчас – пора спать.
В Итальянской опере.