Спасибо Вам за то, что оценили звучание.
Для сонета, как мы с Вами понимаем, это чрезвычайно важно. Даже этимология нам ненавязчиво указывает на то же самое
(итальянское sonetto, происходящее от sonare - звучать).
Конечно, каноническим стихотворным размером для сонета
всегда являлся ямб, чаще всего 5-стопный.
Но подобная каноника нередко игнорировалась
еще в 19 столетии.
Даже Афанасий Фет иногда позволял себе "вольности",
как, например, в случае с известным сонетом Мицкевича
"Свидание в лесу", который он перевёл, преднамеренно используя амфибрахий, чтобы придать тексту
"прерывистость речи":
"- Ты ль это? Так поздно? Я сбился в потёмках с дороги,
При месяце тусклом тропа обманула лесная..."
и т.д.
Конечно, мой простенький -
и далеко не самый идеальный - сонет
(посвящение одной знакомой)
ни в коей мере не предстаёт здесь
ни парафразой, ни реминисценцией,
в чем легко убедиться.
Но я, по примеру этого выдающегося литератора,
все-таки предпочел 5-стопный амфибрахий
(взамен поднадоевшего своей шаблонностью ямба).
В свое время, говоря насчет данной "метрики", Бальмонт отмечал,
что в ней присутствует нечто
от "старинного вальса и морской волны".
Жаль, что в современной поэзии
"усложнённый" амфибрахий встречается не очень часто.
Сонеты, на мой взгляд, можно создавать, используя любой
стихотворный размер. Главное, чтобы в творчестве авторам не изменяло чувство меры.
Предположим, истинной вольностью - "на грани фола" -
я считаю те сонеты Северянина, где он допускал
наличие коды, ибо 15 строк - это уже "новодел".
Можно добавить, Олег, что итальянский сонет
(2 четверостишия и 2 терцета)
мне гораздо ближе, нежели английский, но
так назыв. хвостатые сонеты (2 катрена и 3 терцета)
или сонеты половинные (катрен и терцет - 7 строк)
для меня являются собственно не сонетами,
но только экспериментальными формами поэзии.